Spektrum немецкий

спектр

Значение Spektrum значение

Что в немецком языке означает Spektrum?

Spektrum

спектр Vielfalt der Erscheinungen in einem bestimmten Bereich Bei Wahlen muss man sich das ganze Spektrum der Parteien anschauen, um eine bestmögliche Wahl zu treffen. Physik die Farben, in die man mit einem Prisma das Licht zerlegen kann Dieser Sachverhalt wird auch bei der Betrachtung der Farben des Spektrums deutlich: Grün bildet die breite Mitte des Spektrums. Mathematik die Menge der Eigenwerte eines Operators

Перевод Spektrum перевод

Как перевести с немецкого Spektrum?

Spektrum немецкий » русский

спектр диапазон

Синонимы Spektrum синонимы

Как по-другому сказать Spektrum по-немецки?

Примеры Spektrum примеры

Как в немецком употребляется Spektrum?

Простые фразы

Das ermöglicht uns, die klinisch-chemische und hämatologische Basisdiagnostik nahe dem Wohnort der Patienten durchzuführen, so wie ein breites Spektrum von Dienstleistungen auf dem Gebiet der hochspezialisierten Diagnostik anzubieten.
Это позволяет проводить клинико-химическую и гематологическую диагностику по месту жительства пациентов, а также предлагать широкий спектр услуг в сфере современной высокоспециализированной диагностики.

Субтитры из фильмов

Das ganze Spektrum der Technologie wurde in Delos eingesetzt für das Vergnügen der Feriengäste.
Целый спектр технологий используется в Делосе чтобы доставить отдыхающим удовольствие.
Computer, Vordergehirn vergrößern. Volles Spektrum.
Компьютер, увеличить лобные доли, полный спектральный анализ.
Ein hohes Niveau von EM-Entladungen über das ganze Spektrum.
Трикодер отмечает большое количество электромагнитных всплесков по всему спектру.
Wir probierten das ganze Spektrum.
Мы прошли полный спектр.
Wenn wir ein Spektrum der Trümmer anfertigen.
Если мы проведем спектральный анализ обломков.
Ich bin das gesamte harmonische Spektrum durchgegangen, und keine Frequenz hatte irgendeine Wirkung auf den Kristall.
Я прошел через весь гармонический спектр, и ни одна частота не оказала никакого эффекта на кристалл.
Ich kann jetzt nicht. Ich muss aus dem Spektrum die organischen Verbindungen ableiten.
Просто сейчас я должна закончить работу по влиянию магнитного поля на растения.
Initiieren Sie einen Bio-Scan, volles Spektrum.
Начать био-сканирование, полный спектр.
Computer, Spektrum des Doktors anpassen.
Компьютер, настроить спектральную частоту доктора.
Es ist aber kein Licht aus dem normalen Spektrum.
Очень необычный.
Es gibt andere Dinge, die dort mit einbezogen werden müssen, nämlich das gesamte Spektrum menschlicher Gefühle.
В расчет нужно принимать и другие факторы. Целый спектр человеческих эмоций.
Er reagiert empfindlich auf weisses Licht, aber das Interessante. ist das Spektrum seiner Wahrnehmung.
У него определённо повышенная чувствительность к белому свету но, думаю, его диапазон покажется Вам ещё интересней.
Die Sonne ging nach unserer Ankunft in ein rotes Spektrum über.
Свет солнца внезапно сместился в сторону инфракрасного спектра после нашего прибытия сюда.
Wir postulierten ein Spektrum an Wellen, die außerhalb der bekannten Bandbreite lagen.
Мы открыли новый спектр волн, лежащий вне уже известного диапазона.

Из журналистики

Die erste besteht aus einem breiten Spektrum an kreativen Ad-hoc-Bündnissen und -Lösungen.
Первая состоит из широкого круга создаваемых для конкретных целей альянсов и решений.
Das breite Spektrum der politischen Kräfte muss erkennen, in welcher Zwangslage sich das Land befindet und eine gemeinsame Grundlage für die Gesetzgebung finden.
Все политические силы должны признать тяжелое положение страны и прийти к общему согласию для осуществления законодательной деятельности.
Es steht zu erwarten, dass sich im Verlauf des nächsten Jahrzehnts ein breites Spektrum von Versicherungs-, Kredit- und Wertpapierunternehmen hieran beteiligen wird.
В течение следующего десятилетия мы можем ожидать вовлечения в эту деятельность широкого круга страховых, кредитных компаний, а также компаний, работающих с ценными бумагами.
Und es gibt ein tiefergehendes Problem: Politiker aus dem gesamten Spektrum sind, speziellen Interessen verpflichtet, daran gewöhnt ernste Probleme abzustreiten.
Существует и еще более глубокая проблема: политические деятели всего спектра, являющиеся сторонниками особых интересов, привыкли отрицать серьезные проблемы.
Bei der CO2-Steuer, die seit langem von einem breiten Spektrum von Ökonomen vertreten wird, handelt es sich um eine umfassendere Version der Benzinsteuer, die alle Formen der CO2-Emissionen einschließt, auch Kohle und Erdgas.
Налог на выбросы углекислого газа, за который уже давно выступают экономисты самых разных профилей, является обобщённой версией налога на выбросы газов и касается всех форм выброса углекислого газа, в том числе от сжигания угля и природного газа.
Sie können nicht alle Ignoranten sein; das Problem waren nicht individuellen Fehler, sondern das Versagen lag begründet im Fehlen geeigneter internationaler Institutionen, die besser vor dem breiten Spektrum der potenziellen Gefahren hätten warnen können.
Эта проблема не является индивидуальной ошибкой. Неспособность создать такую систему была вызвана отсутствием соответствующих международных институтов, которые бы занимались таким широким спектром потенциальных бедствий.
Pendelt sich das politische Spektrum in Osteuropa gerade ein?
Правда ли, что политический маятник Восточной Европы находится на грани остановки?
In der Slowakei, wo nationalistische Regungen nach 1989 eine wichtige politische Rolle gespielt haben, hat sich das politische Spektrum noch nicht entlang der üblichen Rechts-Links-Achse angeordnet.
В Словакии, где националистические настроения являлись, начиная с 1989 года, важным политическим фактором, политический спектр еще не сформировался вдоль стандартной право - левой политической оси.
Die ICD umfasst das gesamte Spektrum menschlicher Erkrankungen und Verletzungen, und ihre Aktualisierungen spiegeln den neusten Kenntnisstand wider und schaffen die Voraussetzungen für die nächste Welle medizinischen Fortschritts.
МКБ охватывает весь спектр человеческих болезней и травм, а ее новые издания отражают новые знания и создают почву для следующей волны медицинских открытий.
Die Fähigkeit von Tumorzellen, sich an ein breites Spektrum von Umweltbedingungen, einschließlich giftiger Chemikalien, anzupassen, erinnert an die evolutionären Fähigkeiten der Ernteschädlinge und anderer invasiver Arten.
Способность опухолевых клеток адаптироваться к широкому спектру окружающих условий, включая ядовитые химикаты, напоминает эволюционные способности, продемонстрированные вредителями растений и другими агрессивными видами.
Eine immer weiter fortschreitende Konvergenz der Forschung für Biologie, Physik und Technik verspricht ein interessantes Spektrum an neuen technologischen Lösungen.
Ускорение процесса конвергенции биологических, физических и инженерных наук обещает ошеломляющее количество новых технологических решений.
Es gibt ein breites Spektrum unterschiedlicher Ansichten in der neuen palästinensischen Führung.
Среди новых палестинских лидеров есть большая разбежка во взглядах.
Eine derart große Veränderung hätte tiefgreifende Auswirkungen auf ein breites Spektrum der politischen Entscheidungen Frankreichs: von EU-internen Themen und der Wirtschaft bis hin zur Außenpolitik und der Rolle Europas in der Welt.
Такие изменения имели бы глубокие последствия для широкого спектра французской политики, начиная с внутренних проблем ЕС и экономики и заканчивая внешней политикой и ролью Европы в мире.
Als Mutter von vier Kindern, die traditionelle familiäre Werte für sich in Anspruch nimmt, ist sie für Wähler vom rechten Spektrum attraktiv, während die außereheliche Beziehung zu Hollande sie als Verkörperung der modernen Frau erscheinen lässt.
Как мать четверых детей, заявляющая о своей вере в традиционные семейные ценности, она привлекает симпатии правых избирателей, тогда как ее внебрачные отношения с Олландом представляют ее типичной современной женщиной.

Возможно, вы искали...