Unsicherheit немецкий

неуверенность, шаткость, неуве́ренность

Значение Unsicherheit значение

Что в немецком языке означает Unsicherheit?

Unsicherheit

ein gefährlicher Zustand Die Unsicherheit, die nachts auf den Straßen herrscht, bereitet mir Sorge. Zustand, in dem jemand oder etwas unentschlossen ist In letzter Zeit überkommt mich immer eine große Unsicherheit, wenn ich Entscheidungen treffen soll. meistens Plural: mangelnde Kenntnis Deine Unsicherheiten in Mathe werden wir ausmerzen.

Перевод Unsicherheit перевод

Как перевести с немецкого Unsicherheit?

Синонимы Unsicherheit синонимы

Как по-другому сказать Unsicherheit по-немецки?

Примеры Unsicherheit примеры

Как в немецком употребляется Unsicherheit?

Субтитры из фильмов

Wer in einer Zeit lebt, die voller Unsicherheit ist, muss als verantwortungsvoller Mensch, immer einen Großteil seines Vermögens in greifbarer Nähe haben.
Я так не думаю, но давайте взглянем.
Daher entschloss sich der Präfekt von Algier, um die in der Stadt herrschende Unsicherheit zu beenden, alle arabischen Stadtteile abriegeln zu lassen.
В результате, в целях восстановления правопорядка, префект принял решение изолировать арабские кварталы.
Das Intervall der Unsicherheit war eigentlich ziemlich kurz.
Неуверенность в ответах была очень хорошей подсказкой, капитан.
Wir sind wieder in ein Klima der Unsicherheit gestürzt.
В воздухе Неаполя висит непонятное напряжение.
Trotz der allgemeinen Unsicherheit, scheint sich der Horizont zu öffnen.
Положение остаётся неопределённым. Но перспективы постепенно проясняются.
Ich will mich nicht einmischen, aber ich stelle Unsicherheit fest.
Конечно, я не хочу лезть не в своё дело но мне определённо вырисовывается какая-то неопределённость.
Strahle keine Unsicherheit aus, okay?
Спрячь свою неуверенность.
Angst, Unsicherheit, Einsamkeit, Dunkelheit.
Я чувствую страх. Тревогу.
Aus Unsicherheit wird eine Neurose.
Ненадежность становится неврозом.
Ich würde nur aus Panik und Unsicherheit mitkommen.
Я могла бы поехала туда только из паники или от страха.
Unsere Unsicherheit ist verpufft.
Вся наша неуверенность испарилась.
Unsicherheit und Verwirrung herrschten, und wir bekämpften uns untereinander trotz der faschistischen Bedrohung.
Неуверенность и смятение преобладали и усугублялись нашей внутренней борьбой, несмотря на фашистскую угрозу, которая была перед нами.
Doch sie verbergen dahinter nur ihre eigene Unsicherheit.
Я имею ввиду в этом суть Л.А, заставить тебя чувствовать настолько неуверенно насколько это возможно.
Zeigen Sie nie Unsicherheit oder Unentschlossenheit vor der Crew.
Никогда не показывай, что ты в чем-то не уверен. Ты не можешь быть неуверенным перед своим экипажем.

Из журналистики

Die heutige explosive Zunahme an Verschwörungstheorien wird durch dieselben Umstände angeheizt, die deren Akzeptanz in der Vergangenheit steuerten: rapider gesellschaftlicher Wandel und tief greifende wirtschaftliche Unsicherheit.
Сегодняшнее изобилие теорий заговора было вызвано теми же условиями, которые привели к их признанию в прошлом: быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность.
Meiner Meinung nach sollte uns diese Unsicherheit dazu veranlassen, jetzt entschlossener zu handeln, und nicht unentschlossener.
По моему же мнению, неопределенность должна заставить нас действовать более, а не менее решительно.
Allerdings werden die wichtigsten Staaten wahrscheinlich bald erkennen, dass die Unsicherheit durch nichtstaatliche Netzakteure engere Zusammenarbeit zwischen Regierungen erfordert.
Однако, вполне вероятно, что правительства ведущих стран вскоре обнаружат, что небезопасная обстановка, созданная негосударственными кибер-субъектами потребует более тесного сотрудничества на уровне правительств.
Nordkorea war also schon vor den jüngsten Berichten über die gesundheitlichen Probleme Kim Jong-Ils von wachsender Unsicherheit geprägt.
Так что, даже до появления сообщений о проблемах со здоровьем у северокорейского лидера Ким Чен Ира Северная Корея уже была страной, которую характеризовала растущая неуверенность.
Beides kann negative Folgen haben. Da noch immer einige Unsicherheit hinsichtlich des besten Diagnoseansatzes besteht, empfehlen wir die Anwendung einer standardisierten, validierten Methode.
Оба они могут иметь отрицательные последствия. В то время как до сих пор существует неуверенность относительно наилучшего подхода к оценке, мы рекомендуем клиническим врачам использовать стандартизированный, утвержденный метод.
Angesichts dieser Unsicherheit froren die Märkte ein.
Перед лицом такой неуверенности рынки застыли.
Letzten Endes hängt unser Vorankommen von der Entschlossenheit aller ab, das Leben der 1,5 Milliarden Menschen zu verändern, das von Gewalt, Konflikten und Unsicherheit überschattet ist.
В конечном счете, наш прогресс зависит от готовности каждого изменить жизнь 1,5 миллиардов человек, чья жизнь омрачена насилием, конфликтами и нестабильностью.
Eine neue Phase der Unsicherheit und Volatilität hat begonnen, und sie dürfte zu stürmischen Zeiten für Volkswirtschaften und Märkte führen.
Начался новый период неопределенности и нестабильности, и вполне вероятно, что он приведет к изменчивой экономике и изменчивым рынкам.
Außerdem wären die beispiellose Gewalt und Kriminalität -weitere kritische Aspekte der momentanen Unsicherheit - nicht einzudämmen.
Это также будет способствовать удержанию насилия и преступности в стране на беспрецедентном уровне, что представляет собой еще один ключевой аспект сегодняшней нестабильности.
Ebenso wie Frieden und Stabilität nicht immer zu Kreativität und Innovation führen, werden diese nicht notwendigerweise durch Kampf und Unsicherheit blockiert.
Подобно тому, как мир и стабильность не всегда ведут к творчеству и инновациям, борьба и неопределенность не обязательно сдерживают их.
Einiges spricht dafür, dass Unsicherheit den Wettbewerb anheizt und damit innovationsfördernd wirkt.
Некоторые данные указывают на то, что распространенная неопределенность может усиливать конкуренцию, тем самым вызывая инновации.
Ein paar wenige Fixpunkte gibt es inmitten all der Unsicherheit und Konfusion.
Среди общего беспорядка и неуверенности есть несколько определенных моментов.
Trotz der Unsicherheit bezüglich Putins Absichten, ist diese Belohnung nicht außer Reichweite.
Несмотря на неуверенность в отношении намерений Путина, этот приз находится в зоне досягаемости.
Über die beste Gestaltung eines Bankensystems herrschte immer Unsicherheit und es gab auch immer einen Wettbewerb zwischen den verschiedenen Methoden der Bankenregulierung.
Неуверенность относительно самого лучшего проекта банковской системы существовала всегда, а между различными видами регулирования банковской деятельности всегда существовала конкуренция.

Возможно, вы искали...