Gefahr немецкий

опасность

Значение Gefahr значение

Что в немецком языке означает Gefahr?

Gefahr

опасность die Möglichkeit, dass Schaden oder eine Verletzung entsteht Viele fürchten die Gefahr der Atomkraftwerke. Die größte Gefahr im Leben ist, daß man zu vorsichtig wird. (Alfred Adler)

Перевод Gefahr перевод

Как перевести с немецкого Gefahr?

Gefahr немецкий » русский

опасность риск опа́сность угроза угро́за

Синонимы Gefahr синонимы

Как по-другому сказать Gefahr по-немецки?

Примеры Gefahr примеры

Как в немецком употребляется Gefahr?

Простые фразы

Ich glaube, dass sein Leben in Gefahr ist.
Я думаю, его жизнь в опасности.
Sie warnten das Schiff vor Gefahr.
Они предупредили судно об опасности.
Steinschlag stellt für Bergsteiger eine Gefahr dar.
Лавины представляют для альпинистов опасность.
Gefahr erkannt, Gefahr gebannt.
Предупреждён, значит вооружён.
Gefahr erkannt, Gefahr gebannt.
Предупреждён, значит вооружён.
Es gab keine sichtbare Gefahr.
Не было видимой опасности.
Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt.
Мы постоянно подвергаемся какой-либо опасности.
Mein Leben war in Gefahr.
Моя жизнь была в опасности.
Ich glaube, sein Leben ist in Gefahr.
Я думаю, его жизнь в опасности.
Das Leben seines Sohnes ist in Gefahr.
Жизнь его сына в опасности.
Ich warnte ihn vor der Gefahr.
Я предупредил его об опасности.
Ihr Leben ist in Gefahr.
Её жизнь в опасности.
Wir sind in Gefahr.
Мы в опасности.
Er ist in Gefahr.
Он в опасности.

Субтитры из фильмов

Graf Zaroff hat so interessant erzählt, dass ich im Moment nicht an die Gefahr dachte.
Граф Заров так интересен, что я забыла об опасности.
Hier ist keine Gefahr.
А тут все спокойно.
Ich erzähle Ihnen etwas, das Sie in Gefahr bringen kann.
Я вам кое-что расскажу, но это опасно для здоровья.
Bitte, Liebling, jede Minute bringt dich mehr in Gefahr.
Прошу тебя, мой дорогой, здесь ты каждую минуту подвергаешь себя опасности.
Ich kann dir nichts bieten, nur ein Leben voll Mühsal und Gefahr, aber wir wären zusammen.
Мне нечего предложить тебе, кроме трудностей и опасностей, но мы будем вместе!
Wenn Richard in Gefahr ist, was wäre natürlicher, als dass ihr versuchen würdet, ihn durch Locksley warnen zu lassen?
Разве это неестественно, когда Ричард в опасности, предупредить его с помощью Локсли?
Sie ist in Gefahr.
Она в опасности.
Ich fasele Unsinn über Kultur während dein Tara in Gefahr ist.
Я порю чушь о цивилизации когда Тара в опасности.
Und wenn das Leben das tut, scheint Gefahr sehr unwichtig.
И раз жизни угодно, любая опасность тут несущественна.
Ich segelte durch stürmische Meere, sah mutig der Gefahr ins Auge und entkam oft nur um ein Haar dem Untergang.
Вы всё продолжаете свои бравые рассказы о чести доблести и славе? Капитан Мюррей, может, останетесь на ужин?
Die Ernte nächstes Jahr ist in Gefahr, und Sie wissen es.
Урожай следующего года в опасности, и вы знаете об этом.
Der Hund ist eine Gefahr.
Этот пес - ужас!
Herr Bürgermeister, gibt es eine rote Gefahr?
Мэр, ещё вопрос. Нет ли здесь руки красных?
Du wirst gar nichts erreichen, wenn du die Gefahr ignorierst.
Ты никуда и не пойдешь, если ты будешь продолжать игнорировать опасности.

Из журналистики

PEKING - Bis zum Juli 2007 waren sich die meisten Ökonomen einig, dass die globalen Ungleichgewichte die größte Gefahr für das globale Wachstum darstellten.
ПЕКИН. До июля 2007 г. большинство экономистов соглашались с тем, что глобальные дисбалансы были самой большой угрозой для глобального экономического роста.
Die Enthüllungen über das Netzwerk für den Schmuggel atomarer Waffen, das vom Vater der pakistanischen Bombe, A. Q. Khan, organisiert wurde, bestätigen jedoch die Gefahr, die ich damals voraussagte.
Но разоблачения, связанные с сетью тайных поставок ядерного оружия, организованной А. К. Ханом, отцом пакистанской бомбы, подтверждают опасность, которую я предсказывал ещё в те времена.
Dennoch besteht die Gefahr, dass dies auch nachteilige Auswirkungen auf die notwendige nationale Diskussion über Frage der Hautfarbe hat.
Однако, есть опасность, что это окажет неблагоприятное воздействие на необходимые национальные дискуссии о расе.
Aus Mills Sicht ist unser Eingreifen lediglich gerechtfertigt, um sicher zu gehen, dass ihm die Gefahr bekannt ist.
По мнению Мила, мыдолжны остановить его только для того, чтобы удостовериться, что он знает об опасности.
Das Überraschende ist, dass mit diesem aggressiven Verhalten nicht auf eine erkennbare Gefahr reagiert wird: Die Ölpreise steigen steil an, und dasselbe gilt für Putins Umfragewerte.
Удивительно то, что такое агрессивное поведение не было реакцией на какую-то очевидную опасность. Цены на нефть резко растут, как и рейтинги одобрения Путина.
Sie hatte keine Wahl: Angesichts finanzieller Turbulenzen, die drohten, von kleinen Ländern wie Griechenland und Irland auf große wie Italien und Spanien überzugreifen, war das Überleben des Euro selbst zunehmend in Gefahr.
Да у него и не было выбора: из-за финансового беспорядка, угрожающего распространиться из небольших стран, таких как Греция и Ирландия, в крупные страны, такие как Италия и Испания, само выживание евро оказалось под все возрастающей угрозой.
Natürlich kennen wir alle die unmittelbaren Ursachen einer Wirtschaftskrise: Die Leute geben kein Geld aus, weil ihre Einkommen gesunken oder ihre Arbeitsplätze in Gefahr sind oder beides.
Конечно, мы все знаем примерные причины экономического кризиса: люди не тратят деньги, потому что их доходы упали, потому что они не так уверены, что они останутся работать на своих рабочих местах, или по той и другой причине одновременно.
Andere Rückkopplungseffekte stellen eine ähnliche Gefahr dar.
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность.
Die Entscheidung, den Renminbi zum SZR-Korb hinzuzufügen, könnte diese Gefahr verringert haben.
Решение добавить женьминьби к корзине СПЗ, возможно, уменьшило эти страхи.
Doch diese optimistische Bewertung überschätzt die Aussichten des Renminbi und illustriert die Gefahr einer linearen Fortschreibung der Vergangenheit in die Zukunft.
Но этот оптимистический прогноз переоценивает перспективы женьминьби и иллюстрирует опасность линейной экстраполяции прошлого в будущее.
Afghanistan ist in Gefahr, erneut Terroristen, Aufständischen und Kriminellen in die Hände zu fallen, und im Kern der Malaise des Landes liegt der Opiumhandel im Umfang von vielen Milliarden Dollar.
Афганистан угрожает снова оказаться в руках террористов, повстанцев и преступников, и торговля опиумом на сумму в несколько миллиардов долларов лежит в основе недуга страны.
Infolgedessen läuft der afghanische Staat Gefahr, von einer unheilvollen Koalition von Extremisten, Kriminellen und Opportunisten übernommen zu werden.
В результате афганское государство рискует быть захваченным страшной коалицией экстремистов, преступников и оппортунистов.
Ich erinnere mich sehr genau jenes schicksalhaften Samstag nachmittags, als ich, blind gegenüber der Gefahr, mit mei-ner sechsjährigen Tochter durch Kiew spazierte.
Я очень отчетливо вспоминаю тот трагичный субботний вечер, я прогуливался по Киеву, не подозревая об опасности, со своей шестилетней дочерью.
Die gute Nachricht ist freilich, dass die vom IS ausgehende Gefahr für den Mittleren Osten und die übrige Welt sich durch nachhaltiges, konzertiertes Handeln drastisch verringern lässt.
Однако, хорошие новости заключаются в том, что угроза со стороны Исламского Государства на Ближнем Востоке и в остальном мире может быть резко снижена за счет устойчивых, согласованных действий.

Возможно, вы искали...