Unterlage немецкий

подстилка, слой

Значение Unterlage значение

Что в немецком языке означает Unterlage?

Unterlage

unter etwas liegender Gegenstand oder Schicht (Schichte) als Schutz, Stärkung oder Höhenausgleich Ein dicker Karton diente als Unterlage zum Schreiben. Als Unterlage tranken wir noch ein Gläschen Öl, um für das Saufgelage gerüstet zu sein. Dokumente und sonstige Beweisstücke, die für einen rechtlichen, verwaltungstechnischen oder ähnlichen Vorgang benötigt werden Der Beamte weigerte sich, meinen Akt ohne ausreichende Unterlagen zu bearbeiten. Obstbau Grundlage, auf der Edelreiser aufgebracht werden Für viele Obstbäume dient die Quitte als Unterlage. Ringen, Sport Beim Wettkampf Position unter dem Gegner Er konnte sich aus der Unterlage befreien.

Перевод Unterlage перевод

Как перевести с немецкого Unterlage?

Синонимы Unterlage синонимы

Как по-другому сказать Unterlage по-немецки?

Примеры Unterlage примеры

Как в немецком употребляется Unterlage?

Субтитры из фильмов

Gibt es keine weichere Unterlage als den Fußboden?
Положите меня на что-нибудь помягче.
Also hier, eine Unterlage.
Сейчас. Бумага, ручка.
Vielleicht hätte er eine Unterlage nehmen sollen.
Надо было использовать подстилку.
Neue Geschäftsidee - Arsch-Unterlage.
Новая бизнес идея - подстилки для задниц.
In Bio ist er Unterlage im Hamsterkäfig.
Ей застилают дно в хомячьей клетке в лаборатории.
Soll ich eine wasserfeste Unterlage holen?
Привет.
Holen Sie die Unterlage.
Ладно. Знаете что?
Herr Bürgermeister, das ist eine Kenntnis-nur-bei-Bedarf Unterlage und New York Polizei Geschäft.
Господин мэр, это служебная информация и относится к делам полиции Нью-Йорка.
Nicht nur unter den Teppich - unter die Unterlage des Teppichs.
Не просто под коврик, под самый низ низа коврика.
Das ist die Unterlage.
Она составляет нижний слой.
Das ist die Tablett-Unterlage.
Это подкладка на поднос.
Bruder Gregory schrieb, was er sagte, auf irgendeine Unterlage.
Брат Георгий записывал его слова на всём, что попадалось под руку.
Eine Unterlage zum Schlafen? Nein.
Вы придумали, где нам спать, кроме как на земле в пустыне?

Из журналистики

Sie liegen ohne Stroh oder einer anderen Unterlage auf nacktem Beton.
Они лежат на голом бетоне без соломы и без любой другой подстилки.

Возможно, вы искали...