Bassin | Boss | ASUS | Pass

Basis немецкий

основание, база, основа

Значение Basis значение

Что в немецком языке означает Basis?

Basis

фундамент allgemein: Grundlage Die Entscheidung erfolgt auf Basis der letztjährigen Studie. allgemein: Ausgangspunkt oder Stützpunkt zu verschiedenen Operationen, wie Rettungs- und Militäreinsätze, Bergsteigen Nach dem misslungenen Feldzug kehrte das Geschwader zur Basis zurück. Architektur Sockel einer Säule oder eines Pfeilers Die Säule setzt sich klassischerweise aus den drei Teilen Basis, Schaft und Kapitell zusammen. Mathematik Term in einer Potenz, der potenziert wird In dem Ausdruck a^n ist a die Basis. Große Primzahlkandidaten findet man, indem man hohe Potenzen zur Basis 2 bildet, die man um eins verringert. Mathematik Bezugsgröße (Skalierung) eines Logarithmus Der Logarithmus von y zu Basis 2 ist gleich x. Mit welcher Hochzahl x muss 2 potenziert werden, damit das Ergebnis y ist? Mathematik minimales Erzeugendensystem eines Vektorraums Ein Element der Basis heißt Basisvektor. Mathematik linear unabhängiges Erzeugendensystem eines Moduls Eine maximal linear unabhängige Teilmenge ist im Allgemeinen keine Basis. Mathematik Grundzahl eines Stellenwertsystems Eine hexadezimale Zahlendarstellung benutzt ein Zahlensystem zur Basis 16. Elektronik einer der drei Anschlüsse eines Bipolartransistors Wenn bei einem Transistor die Basis-Kollektor-Spannung über etwa 0,7 V steigt, kann über die Emitter-Kollektor-Strecke ein Strom fließen. Geodäsie kurz für Basislinie, mit hoher Genauigkeit gemessene Grundlinie zur Maßstabsfestlegung bei der Triangulation Bei der Triangulation kennt man die Länge der Basis und berechnet mit Hilfe der ermittelten Winkel den Abstand eines zu messenden Punktes in der Landschaft. Technik kurz für Stereobasis, Abstand zwischen den aufnehmenden Objektiven in der Stereofotografie Da die Augen des Menschen etwa 6,5 cm auseinanderliegen, wählt man in der Stereofotografie oft eine Basis von 65 mm. Physik Grundstruktur eines Kristalles, die periodisch wiederholt wird Der einzelne Baustein eines Kristalles ist die Basis, sie kann ein einziges Atom sein oder auch ein Molekül. Politik die große Menge der Stimmberechtigten (mehrheitlich ohne Amt), zum Beispiel in einer Partei (alle Mitglieder) oder in einem Wahlkreis Wenn der Parteiführer zu wenig Rücksicht auf die Basis nimmt, wird er nicht wiedergewählt. Philosophie Begriff, von Karl Marx geprägt Karl Marx hat die Begriffe Basis und Überbau geprägt, wobei Basis die realen Arbeitsverhältnisse der Menschen bezeichnet. Botanik Fuß des Pilzstiels Der Stiel des Steinpilzes wird zur Basis hin weißlich und hat ein deutlich erkennbares, erhabenes Netz. Meteorologie Höhe, in der die aufsteigende Warmluft der Thermik zu Wolken kondensiert Sinkt die Basis auf Bodenhöhe, entsteht meist Nebel.

Перевод Basis перевод

Как перевести с немецкого Basis?

Синонимы Basis синонимы

Как по-другому сказать Basis по-немецки?

Примеры Basis примеры

Как в немецком употребляется Basis?

Простые фразы

Die Basis für den Erfolg in der Zusammenarbeit ist gegenseitiger Anstand.
Основа успеха в совместной работе - взаимная порядочность.
Die Teilnahme beruht auf freiwilliger Basis.
Участие осуществляется на добровольной основе.

Субтитры из фильмов

Ich mache meine Geschäfte immer auf einer soliden Basis.
Я отношусь к сделкам очень серьезно.
Ich organisiere eine Jagd nach ihm mit dem Tempel als meine Basis.
Я организую охоту на него, с базой в этом храме.
Midwich an Basis.
Мидвич базе.
Ich schwöre, dass kein Einziger auf dieser Basis sicher ist.
Клянусь, на этой базе все в опасности.
Die anderen fuhren zur Basis zurück und warteten auf das Kriegsende.
Да, он погиб. Остальные вернулись на базу. чтобы дождаться конца войны.
Die Basis von Atragon.
Эта секретная подводная крепость?
Als wir damals auf der Suche nach einer neuen Basis waren wurden wir von einem unbekannten Unterseeboot angegriffen.
Мы были атакованы подводной лодкой чью национальную принадлежность мы не смогли определить.
Wenn wir den Steuerbordflügel nehmen und ihn backbords befestigen. und etwas Ähnliches am Höhenleitwerk machen. sehen Sie, dass wir die Basis einer vollständig neuen. und aerodynamisch stabilen Maschine haben.
Если прикрепить правую часть крыла к фюзеляжу...и то жесамоесделать сдругим крылом,...получимдостаточное основаниедля самолета...по законамаэродинамики.
Von dieser Basis wurde keine Nachricht geschickt.
Мы не отправляли сообщение, капитан.
Es ist unbestritten, dass der frühere Captain Ihres Ersten Offiziers verletzt auf dieser Basis lebt.
Это факт - бывший капитан вашего помощника госпитализирован с ранением на этой базе.
Wenn wir sofort umdrehen, reicht das gerade, um zurück zur Basis zu kommen.
Если повернуть назад, нам едва хватит, чтобы добраться до базы.
Wie lang reicht der Treibstoff noch, bis er zur Basis zurückkehren muss?
Через какое время запас топлива вынудит челнок вернуться на базу?
Nun, das könnte die Basis einer dauerhaften Freundschaft sein.
О, ну прекрасно. Это может положить начало длительной дружбы.
Die Basis auf Corinth IV fragt nach dem Grund unserer Verspätung.
База на Коринфе-4 требует объяснить нашу задержку.

Из журналистики

Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Daher ist schwer zu sagen, was man auf der Basis der Analyse von Reinhart und Rogoff in Bezug auf die derzeitige Kontraktion erwarten sollte.
Поэтому трудно узнать точно, чего ожидать от нынешнего кризиса, основываясь на анализе Реинхарт-Рогоффа.
Auf rein technischer Basis sind die Qualifikationen für die Einbeziehung des Renminbi in den SZR-Korb fragwürdig.
На чисто технической основе качества женьминьби для включения в корзину СПЗ сомнительны.
Natürlich sahen sich beide Kampagnen unterschiedlichen Problemen gegenüber und hatten eine unterschiedliche Basis der Unterstützung.
Конечно, две эти кампании сталкивались с различными препятствиями и получали поддержку из разных источников.
Die Führungen beider Länder sollten anerkennen, was mittlerweile offenkundig ist: Atomwaffen können nicht mehr als verlässliche Basis für bilaterale Beziehungen dienen.
Оба лидера должны признать то, что ныне очевидно - сокращение ядерных вооружений не может более служить надежной основой для двусторонних отношений.
Nur durch die Rekrutierung neuer Gesichter und einer Restrukturierung auf Basis einer soliden ideologischen Plattform wird ein Comeback der LDP möglich.
Только если ЛДП пополнит ряды свежими силами и заново сформируется с твердой идеологической платформой, ее возвращение может быть возможным.
Zudem gibt es inzwischen eine Reihe von - beträchtliche Ängsten hervorrufenden - Ranglisten, die Finanzplätze primär auf der Basis von Unternehmensbefragungen klassifizieren.
Сейчас существует несколько различных рейтинговых таблиц, которые генерируют значительное беспокойство и которые ранжируют финансовые центры, основываясь, в основном, на исследованиях фирм.
Deshalb ist es für Iran zu einer strategischen Priorität geworden, diese Regierung im Amt zu halten, insbesondere da jetzt klar ist, dass sich alle US-Hoffnungen zerschlagen haben, den Irak als permanente militärische Basis zu nutzen.
Так что поддержание этого правительства у власти теперь стало стратегическим приоритетом для Ирана, особенно теперь, когда стало ясно, что любые надежды США на использование Ирака в качестве постоянной военной базы мертвы.
Dazu müssen alle Mitglieder auf der gleichen Basis stehen.
Для этого все члены НАТО должны сохранять равенство.
Die Forscher kommen aus verschiedenen Ländern und Fachbereichen und arbeiten seit acht Jahren auf dezentraler Basis zusammen.
Они работали, сотрудничая друг с другом на удалении, в разных местах в течение восьми лет, являются гражданами различных стран и специализируются в различных областях.
Das Finanzsystem ist ja nicht vollständig zusammengebrochen und die Regierung Obama traf die bewusste Entscheidung, Banken eher mit versteckten Subventionen wiederzubeleben als sie auf verpflichtender Basis zu rekapitalisieren.
В конце концов, финансовая система не рухнула полностью, и администрация Обамы приняла осознанное решение восстановить банки с помощью скрытых субсидий, а не рекапитализировать их на обязательной основе.
Im Gegensatz zum Abzug aus den besetzten Gebieten kann ein Ende der Gewalt nur auf bilateraler Basis erreicht werden.
В отличие от ухода с занимаемых территорий прекращение насилия можно добиться только с согласия обеих сторон.
Allerdings verbraucht fast jedes Land im Nahen Osten mehr Wasser als auf erneuerbarer Basis nachkommt.
Но почти каждая страна на Ближнем Востоке использует больше воды, чем возобновляется в природе.
Auf welcher Basis soll der IWF seine politischen Handlungsempfehlungen verteidigen, wenn er seine Ratschläge bereitwillig auf einem unklaren ökonomischen Unterbau formuliert?
Если Фонд одобряет путанную экономику, на каком основании он будет отстаивать свою консультации по вопросам политики?

Возможно, вы искали...