welken немецкий

вянуть, увянуть, увядать

Значение welken значение

Что в немецком языке означает welken?

welken

вянуть Pflanzen betreffend: nicht mehr blühen, vertrocknen, welk werden Der Blumenstrauß war sehr schön, aber nun fängt er schon an zu welken. übertragen, gehoben: vergehen, sterben, verschwinden

Перевод welken перевод

Как перевести с немецкого welken?

Welken немецкий » русский

увядание

Синонимы welken синонимы

Как по-другому сказать welken по-немецки?

Welken немецкий » немецкий

Verwelken Verfallen Verblühen Einschrumpfen Atrophie

Примеры welken примеры

Как в немецком употребляется welken?

Субтитры из фильмов

Blumen kauft man nach der Arbeit, sonst welken sie.
Но Майк, после работы все эти цветы завянут.
So welken wir dahin, wie die Fliegen in der Buttermilch.
Вот так я выйду наружу?
So wie alle Kinder der Natur ist diese Rose dazu bestimmt, zu welken und zu zerfallen.
Как все создания природы,...эта роза должна была увянуть и погибнуть.
Sie muß, muß welken.
Его потребности должны увять.
Ihre Rosen welken.
Её розы завяли.
Rosen welken dahin.
Розы вянут всегда.
Gib sie ihr. Und stell sie ins Wasser. Damit sie nicht welken.
Отнеси ей и поставь их в воду, чтобы они не завяли, хорошо?
Ich denke, dass ich ihn auf meine Liste der Stars setze, denen man 2008 beim Welken zuschauen kann.
Я думаю, теперь мне захочется перевести его в свой список звезд угасающих в 2008. - Отсоси, членосум.
Als würden sie welken.
Как будто они вянут.
Entweder ist das ein wunderlicher Zufall, oder er arbeitet für die selbe, liebenswerte Dame deren starrer Blick kleine Bäume welken lässt.
Так.. Либо это чистое совпадение, либо он работает на ту же леди, что испепеляет взглядом зеленые насаждения.
Sie jedoch, mein kleines Irrlicht, leere ich zur welken Hülle in weniger als 5.
Вас же, дорогая обманщица, я иссушу за 5 секунд.
Selbst der mächtige Gallier sah sein Herz welken, als Naevia seinem Griff entwunden wurde.
Даже у могучего галла высохло сердце, когда сладкий плод Невии навсегда вырвали у него из рук.
Sie werden welken.
Они завянут. - Сэр.
Andere welken unter dem elterlichen Erwartungsdruck dahin, anstatt aufzublühen.
Другие - поникнут под тяжестью рушащихся надежд.

Из журналистики

Wie sein eigener Körper hatte Arafats vertraute Welt begonnen, langsam aber sicher zu verblassen und zu welken, und damit einher ging ein unwiederbringlicher Verlust an Kontrolle.
Как и его собственное тело, знакомый Арафату мир постепенно таял с необратимой потерей контроля.
Die frischen Triebe der Stabilisierung könnten daher dem welken Unkraut der Stagnation weichen, falls mehrere mittelfristige Faktoren die Fähigkeit der Weltwirtschaft, zu einem nachhaltigen Wachstum zurückzukehren, einschränken.
Таким образом, зеленые побеги стабилизации могут заменить сорняки стагнации, если некоторые факторы среднесрочной перспективы воспрепятствуют способности глобальной экономики вернуться к устойчивому росту.

Возможно, вы искали...