wetten немецкий

держать пари, биться об заклад, спорить

Значение wetten значение

Что в немецком языке означает wetten?

wetten

Geld auf den Ausgang eines zukünftigen Ereignisses setzen; eine Wette abschließen Die Besucher einer Pferderennbahn wetten auf das siegreiche Pferd. umgangssprachlich, in der Formulierung wetten, (dass)… zum Ausdruck bringen, dass man sich einer Sache ganz sicher ist Ich wette, meine Taschenlampe strahlt nach vorne und nicht nach hinten.

Wetten

Vorgang des Abschließens einer Wette

Перевод wetten перевод

Как перевести с немецкого wetten?

Wetten немецкий » русский

пари

Синонимы wetten синонимы

Как по-другому сказать wetten по-немецки?

Wetten немецкий » немецкий

Wette Glücksspiel Spiel Hasardspiel

Примеры wetten примеры

Как в немецком употребляется wetten?

Простые фразы

Ich möchte wetten, dass er überrascht war.
Бьюсь об заклад, он был удивлён.
Darauf würde ich an deiner Stelle nicht wetten.
На твоём месте я бы на это не ставил.
Früher konnte man darauf wetten, dass es am Himmelfahrtstag immer regnet.
Раньше можно было держать пари на то, что в день Вознесения всегда идёт дождь.

Субтитры из фильмов

Wenn ich wetten müsste, würde ich sagen, das ist ihr Versteck.
Халифакс АгроХим. Я ставлю на то, что их база там.
Darauf kannst du wetten.
Ещё бы.
Sie können darauf wetten, dass sie es nicht war.
Ставлю 250 долларов против 50, что это не она.
Sie können darauf wetten, dass sie genau bis zu Pollys Wohnung unten hinabreicht.
Ставлю 50 долларов против 250, что она как раз достает до окон комнаты Полли.
Bin selbst schuld, mit Dad zu wetten, wie ein Mann ist.
Я сама виновата, я поспорила с папой о мужчине.
Darauf möchte ich wetten.
Еще какой.
Darauf können Sie wetten.
Ещё бы! Ещё бы!
Ja, darauf würde ich wetten.
Не сомневаюсь.
Darauf würde ich wetten.
Не сомневаюсь.
Es geht um eine Wette, und Wetten soll man respektieren.
Разрешите?
Und die Wetten stehen vier zu eins.
И я поставил четыре к одному.
Unsere Wetten stehen recht gut.
Всё не так страшно.
Nein, die Wetten fallen.
Нет. Что-то странное творится.
Geht besser wetten.
Делайте ваши ставки.

Из журналистики

Falls sie ausreichend große Wetten eingehen und dabei gewinnen, wandern die Erlöse in ihre eigene Tasche; falls sie scheitern, zahlt die Regierung die Zeche.
Если на карту будет поставлено многое и они выиграют, то завоюют прибыль; если же они обанкротятся, то правительство будет платить по счетам и брать на себя расходы.
Wenn man so will, schließen Haus- und Wohnungseigentümer weltweit Wetten auf die Wertentwicklung ihrer Immobilien ab.
Домовладельцы по всему миру эффективно играют на стоимости жилья.
Es wäre beispielsweise ziemlich riskant, auf eine baldige Ratifizierung des Atomteststoppabkommens durch den US-Senat zu wetten.
Лишь очень смелый игрок поставит на то, что Сенат США более или менее скоро утвердит Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия.
In erster Linie würden die Aufsichtsbehörden die Finanziers zwingen, mehr Bargeld zu halten, um eigene Wetten abzusichern, und sich nicht als Kugelfang auf den Steuerzahler zu verlassen.
Прежде всего, регулирующие органы заставят финансистов иметь в резерве большее количество средств, чтобы иметь возможность погашать обязательства и не полагаться настолько сильно на налогоплательщиков, используя их в качестве резерва.
Mit anderen Worten: Die traditionellen, für Anleger verfügbaren Papiere machen es leichter, auf ein Unternehmen zu wetten als dagegen. Dadurch werden die Preise mehr durch irrationalen Überschwang als durch Panik beeinflusst.
Другими словами, традиционные доступные инвесторам ценные бумаги позволяют скорее сделать ставку на компанию, чем против нее, поэтому на цены влияет больше иррациональное изобилие, чем паника.
Mit anderen Worten: Sogar wenn man weiß, dass der Dollar letztendlich fallen wird, kann man bankrott gehen bevor man beweisen kann, dass man Recht hatte, wenn alle anderen weiter darauf wetten, dass er steigen wird.
Другими словами, даже если вы знаете, что курс доллара со временем упадет, вы можете обанкротиться до того, как появятся доказательства вашей правоты, если все остальные и дальше будут ставить на его повышение.
Ich würde nicht darauf wetten.
Я не стал бы этого утверждать.
Ich würde auf keines der beiden Länder wetten.
Я бы не поставил ни на кого из них.
Ihr Wert für Vorhersagen nimmt allmählich ab, wenn wir alle sie akzeptieren und anfangen, auf sie zu wetten.
Они постепенно теряют свою прогностическую ценность по мере того, как мы все принимаем их и начинаем делать на них ставки.
Wenn sich aber der Krieg hinzieht, wenn Bagdad mit schweren Opfern unter der Zivilbevölkerung belagert wird, oder wenn tatsächlich Massenvernichtungswaffen zum Einsatz kommen, dürften alle Wetten platzen.
Однако если война затянется, если начнется осада Багдада и повлечет за собой гибель большого числа мирного населения - или если и в самом деле будет использовано оружие массового поражения - то все эти прогнозы не сбудутся.
Dies ist nicht die Zeit dafür, gegen China zu wetten.
Сейчас не время делать ставки против Китая.
Wenn Amerika das Frühjahr damit zubringt, eine enorme Steuersenkung zu debattieren, kann man Wetten darauf abschließen, dass Geschäftswelt und Investoren weiterhin Vertrauen verlieren werden.
Если Америка потратит всю весну на обсуждение огромного сокращения в налогах, вы можете поспорить, что уверенность бизнеса и инвесторов продолжит ослабевать.
Und wenn die Wetten nicht erfolgreich sind, werden die Kosten für die amerikanischen Steuerzahler sogar noch höher ausfallen.
А если по ставкам не будут платить, то цена, которую придется заплатить американским налогоплательщикам, будет еще выше.
Sie können Ihre Lebensersparnisse darauf wetten.
На это можно поставить жизненные сбережения.

Возможно, вы искали...