riskieren немецкий

рисковать

Значение riskieren значение

Что в немецком языке означает riskieren?

riskieren

рисковать trans. etwas wagen, sich etwas trauen Er hat sein Leben für dich riskiert! trans. etwas durch sein Benehmen oder Handeln Nachteilen oder einer Gefahr des Verlustes aussetzen; aufs Spiel setzen Wer zu lange in der Sonne liegt, bekommt einen Sonnenbrand und riskiert Hautkrebs.

Перевод riskieren перевод

Как перевести с немецкого riskieren?

Синонимы riskieren синонимы

Как по-другому сказать riskieren по-немецки?

Примеры riskieren примеры

Как в немецком употребляется riskieren?

Простые фразы

Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.
Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти.
Ich will mein Leben nicht riskieren.
Не хочу рисковать жизнью.
Willst du das wirklich riskieren?
Ты действительно хочешь рискнуть этим?
Ich werde es riskieren.
Я рискну.
Willst du das riskieren?
Ты хочешь рискнуть этим?
Wollt ihr das riskieren?
Вы хотите рискнуть этим?
Wollen Sie das riskieren?
Вы хотите рискнуть этим?
Es lohnt sich nicht, Kopf und Kragen zu riskieren.
Не стоит рисковать головой.

Субтитры из фильмов

Wollen Sie das riskieren?
Ну, как вам?
Hören Sie, er wird bei Ihnen nichts riskieren.
Ты должна знать, что он не даст тебе шанса.
Und dafür soll er seinen Hals riskieren?
И он будет ради этого рисковать жизнью?
Sie dürfen das nicht riskieren.
Мисс Мелли, вы не должны рисковать.
Frankreichs Regierung hat Sowjetrussland anerkannt und er zweifelt, dass sie wegen mir einen Krieg riskieren.
Франция признала Советскую Россию. и вряд ли она станет рисковать миром ради меня.
Es wird kalt, Sie riskieren, sich zu erkälten.
Дорогие друзья, сейчас прохладно. Вы простудитесь.
Du kannst gerne dein Leben riskieren, aber ich bin viel zu jung dafür.
Если хочешь, испытывай судьбу и дальше, я же для этого не так молода.
Ich sagte, wir dürfen nicht riskieren, dass sie uns anhalten.
Что нам нельзя останавливаться.
Das riskieren wir.
Мы рискнём.
Riskieren wir nichts.
Всякое возможно.
Wir müssen alles riskieren und Sie kassieren ab.
Наплевать,нам это все осточертело,мы рискуем башкой,а все бабки достаются тебе.
Sie ist nicht hier, und Sie riskieren eine Verletzung?
Но если ее здесь нет, почему вы подвергали себя риску, чтобы не дать мне устроить обыск?
Ja, aber wir dürfen nichts riskieren.
И всё же надо принять срочные меры.
Wir riskieren es.
Да, сэр. - Стоит рискнуть.

Из журналистики

Der erste Fehler ist, dass die Ausgabeverringerungen zeitlich schlecht abgepasst sind: Da sie zu einem Zeitpunkt erfolgen, zu dem die US-Konjunktur schwach ist, riskieren sie, eine weitere Rezession auszulösen.
Первым недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неблагоприятное время: осуществление сокращения в тот момент, когда экономика Америки ослаблена, создает риск начала новой рецессии.
Auch wenn Museveni nicht riskieren musste, die Wahl zu verlieren, ergriff er jede Gelegenheit, um die Unterstützer und Anhänger seines Gegners zu verhaften.
Хотя у Мусевени не было риска проиграть, он не стал рисковать и арестовал помощника и сторонников своего оппонента.
Dabei riskieren es beide Seiten, Transferzahlungen (u.a. an Senioren) und die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen zu unterbrechen und Amerikas globale Kreditwürdigkeit weiter zu schädigen.
Тем временем, обе стороны рискуют разрушить систему социального обеспечения (в том числе для престарелых) и предоставления государственных услуг, а также рискуют далее ухудшить мировую кредитную репутацию Америки.
Viele tapfere Iraner waren bereit, ihr Leben zu riskieren, um ihre Überzeugungen zu verteidigen.
Многие храбрые иранцы были готовы подвергнуть риску свои жизни, чтобы защитить свои взгляды.
Bisher würden die meisten Anleger lieber für ein paar Jahre eine hohe Inflation riskieren, als auch nur eine kurze und oberflächliche Rezession zu akzeptieren.
До сих пор большинство инвесторов думали, что лучше иметь высокий уровень инфляции на протяжении нескольких лет, чем рецессию, даже на короткий промежуток времени.
In den meisten dieser Länder hat die demokratische Entwicklung noch nicht den Punkt erreicht, an dem ein Regierungswechsel ein normaler Bestandteil des politischen Lebens ist und stattfinden kann, ohne die Stabilität des Landes zu riskieren.
В большинстве из этих стран демократическое развитие еще не достигло той точки, в которой изменения в правительстве являются рутинной частью политической жизни и могут происходить без риска нарушения стабильности в стране.
Können sie riskieren, sich ein neues Auto zu kaufen, wenn doch die Benzinpreise wieder in die Höhe schnellen könnten?
Стоит ли рисковать покупать новую машину, когда цены на бензин могут снова взлететь?
Allgemein herrscht die Ansicht vor, dass Barroso 2008 Kontroversen vermied, um nicht zu riskieren, Regierungen zu verärgern, die geneigt sein könnten, seine Bestätigung im Amt zu blockieren.
Широко распространено мнение, что Барросо, со своей стороны, избегал разногласий в 2008 для того, чтобы не рисковать настроить против себя любое из тех правительств, которые были склонны возражать против его повторного назначения.
Unternehmen, die diese Bestimmung nicht erfüllen - die übrigens auch für den öffentlichen Sektor gilt - riskieren ihre Liquidierung per Gerichtsbeschluss.
Компании, которые не придерживаются этих новых правил в отношении полов, которые также распространяются и на государственный сектор - рискуют быть распущенными постановлением суда.
Da sich Europa in einem zyklischen Aufschwung befindet, sollten die Steuereinnahmen sogar ohne Steuererhöhungen zu steigen beginnen. Warum also sollte man riskieren, die beginnende wirtschaftliche Erholung des Kontinents im Keim zu ersticken?
В Европе, пока ее экономика на взлете, налоговые поступления должны начать увеличиваться даже без повышения ставок налога, так зачем же их повышать, рискуя задушить в колыбели экономический подъем на континенте?
GENF - Leben zu schenken bedeutet für Frauen traditionell, ihr eigenes Leben zu riskieren.
ЖЕНЕВА - Для женщин, роды детей исторически обозначали рисковать собственной жизнью, с реальной перспективой смерти во время родов.
Währenddessen riskieren Parteien, die einen Linksruck anstreben, wie etwa die Linke in Deutschland, von der radikal antikapitalistischen Linken geschlagen zu werden.
Тем временем, партии, которые склоняются в левую сторону, такие как левая партия в Германии, могут проиграть перед радикальными анти-капиталистическими левыми.
Welche Frau würde eine solche Rolle riskieren - die in einer Zeit der immer ausgefeilteren und umfassenderen Überwachung durch politische Gegner immer wahrscheinlicher geworden ist?
Какой женщине хотелось бы рисковать, играя такую роль, а такой риск становится все более вероятным в условиях, когда слежка со стороны политических оппонентов становится все более изощренной и обширной?
Der Fußball bietet Gelegenheit, die Aufregung des Kampfes zu erleben, ohne viel mehr als ein paar gebrochene Knochen zu riskieren.
Футбол является возможностью ощутить глубокое волнение сражения, не рискуя сильно пострадать, и при этом отделаться поломкой всего лишь нескольких костей.

Возможно, вы искали...