wetzen немецкий

точить

Значение wetzen значение

Что в немецком языке означает wetzen?

wetzen

бежать, нестись sein sehr schnell rennen Nach dem Klingelstreich wetzte die ganze Rasselbande die Straße runter. Ich wetze nur noch mal eben schnell um die Ecke zum Kiosk, die Zeitung holen, beim Bäcker hatten sie keine mehr. haben wieder scharf machen, besonders: Klingenstahl durch Schleifen schärfen Der Vogel wetzt den Schnabel und die Katze wetzt ihre Krallen.

Перевод wetzen перевод

Как перевести с немецкого wetzen?

Синонимы wetzen синонимы

Как по-другому сказать wetzen по-немецки?

Wetzen немецкий » немецкий

Schärfen Schleifen

Примеры wetzen примеры

Как в немецком употребляется wetzen?

Простые фразы

Sie wetzen schon das Messer für ihn.
Мы уже наточили для него нож.

Субтитры из фильмов

Du brauchst scharfe Zähne, aber du wirst sie weder an mir noch an Eve wetzen.
Тебе нужны острые зубки. Но я не позволю оттачивать их на мне. или на Еве.
Haltet ihn hier fest und sagt Cirl dem Messer, er soll seine Klinge wetzen.
Задержите его здесь. Скажите Сирлу Ножу, чтоб точил лезвие.
Genug, um sie in Entzücken zu versetzen, um ihre Zungen zu wetzen, um über Vaterschaft zu sprechen.
Достаточно, мадам, чтобы привести их в восторг: возможность поупражняться в остроумии, поговорить о будущем наследнике.
Komm, alter Kamerad, lass uns zum letzten Mal unsere Klingen wetzen.
Друзья, нам пора заточить свое оружие - в последний раз.
Man weiß nie, was man rauskriegt. Tja, also. schön die Klinge wetzen.
Определить их заранее невозможно.
Keine Chance, dass sie ihre Nase wieder an deinem Schleifstein wetzen möchte.
И она точно не хочет класть свою голову тебе на плаху.
Bubo, lasst die Kampfkrallen wetzen.
Бубо, пора точить когти.
Sehr geehrter Kaiser Franz, ab morgen können Sie Ihre Büchse reinigen und Ihre Messer wetzen.
Глубокоуважаемый император Франц, завтра вы можете начать чистить ваши ружья и точить ваши палаши.
Wenn ihr uns brauchen solltet, wir werden durch den Dschungel wetzen.
Зачем? Потому что я прошу.
Hat sie geweint? - Sie wird ihre Rasierklingen wetzen.
Бьюсь об заклад, уродина точит бритвенные лезвия прямо сейчас.
Zähne wetzen und hochstapeln.
Ладно, все точим зубы и ложимся штабелем.
Jetzt in diesem Moment wird die Staatsanwältin, diese niedliche Lady, ihr Messer wetzen und der Richter wird ihr dabei helfen, dich kaltzumachen, weil sie vor Gericht müssen.
Сейчас эта миленькая прокурорша точит свой нож, и судья поможет ей тебя прикончить за то, что потащил их на суд.
Zu Ihrem Pech wetzen sich die Sohlen ab, so konnte ich Ihre Schuhabdrücke bis hinüber zu Mr. Pereyas Arbeitsplatz zurückverfolgen, wo Sie, nach der reichlichen Abwetzung zu urteilen, ein recht emsiges Bienchen gewesen sind.
К несчастью для вас, подошвы царапаются, и я буквально следовал за Вашими следами от рабочего места мистера Пирейа, где Вы, судя по обилию отметин, работаете очень часто.

Из журналистики

Die 13-fache Expansion seiner Wirtschaft im Laufe der letzten drei Jahrzehnte hat sogar noch mehr Mittel freigesetzt, mit denen China seine militärischen Krallen wetzen kann.
В действительности, 13-кратное расширение его экономики за последние три десятилетия создали еще большие возможности для Китая в плане затачивания его военных когтей.

Возможно, вы искали...