abgeschöpft немецкий

Синонимы abgeschöpft синонимы

Как по-другому сказать abgeschöpft по-немецки?

Примеры abgeschöpft примеры

Как в немецком употребляется abgeschöpft?

Субтитры из фильмов

Wozu abschöpfen, wenn wir selber abgeschöpft werden?
Какой смысл снимать с них бабки, если с нами делают то же самое?
Aber bevor er es gemacht hat, Habe ich etwas abgeschöpft.
Но перед тем как он это сделал, я снял немного сливок.
Ich habe etwas abgeschöpft, in der Hoffnung, dass er mich feuern würde,. aber niemand hat es bemerkt, also habe ich weiter abgeschöpft.
Я стибрил немножко, надеясь, что он уволит меня, но никто и не заметил, так что я продолжил красть.
Ich habe etwas abgeschöpft, in der Hoffnung, dass er mich feuern würde,. aber niemand hat es bemerkt, also habe ich weiter abgeschöpft.
Я стибрил немножко, надеясь, что он уволит меня, но никто и не заметил, так что я продолжил красть.
Der Rentenfonds war dabei. Abgeschöpft hat er 20 Millionen. Er bekannte sich schuldig, bekam zehn Jahre.
У него была фирма по прямым вкладам. и его клиентом был городской пенсионный фонд.
Das Geld, das von der Regierung abgeschöpft wurde, stellt sich als Einkommen aus einem Auslandsinvestment heraus.
Деньги, выкачанные из правительства, превращаются в доход от инвестиций.
Ich habe das Geld von jedem neuen Projektentwicklungsvertrag abgeschöpft, das in die Finanzreserven der Firma fließen sollte.
Которые должны были пойти На резервный счёт компании в качестве запасных средств.
Wenn Sie immer noch eine Psychopathin wären, hätten Sie ihn weiter abgeschöpft bis er nichts hat.
Если бы остались психопаткой, вы бы не оторвались от его кошелька.
Aber du hast Gewinne deiner Investoren abgeschöpft, um die Investoren um ihr Geld zu bringen? Ist das wahr? Sind wir nahe dran?
Но ты всё равно проворачивал махинации у себя в клубе, обманывая инвесторов!
Und es scheint, als ob er jeden Chip verzockt, den er je abgeschöpft hatte.
Похоже, он проигрывает каждую фишку, которой касается.
Ich habe erkannt, weshalb Sie das ganze Geld abgeschöpft haben, was Sie davon kaufen wollten.
Я понял, зачем вы хотели присвоить эти деньги, то, что вы хотели купить.
Wie sich rausstellte, hatte Tony Vella jahrelang Geld abgeschöpft.
Выяснилось, что Тони Велла уже долгие годы крысятничал.
Ich habe. was abgeschöpft, Dewey.
Я припрятывал кое-что, Дьюи.
Mein Sohn fand heraus, dass er jede Woche etwas abgeschöpft hat.
Мой сын обнаружил, что он проворачивает свою аферу каждую неделю.

Из журналистики

Die Aufstände im Nahen Osten haben die Ölpreise in die Höhe gedrückt und so gleichzeitig einen Teil der Kaufkraft der Verbraucher abgeschöpft und für viele Hersteller die Faktorpreise erhöht.
Волнения на Ближнем Востоке подтолкнули цены на нефть вверх, и это съедает покупательную способность потребителей, одновременно способствуя подъему цен на факторы производства для многих производителей.
Der Wert ihrer Daten wird von Drittparteien abgeschöpft und an alle zahlungskräftigen Organisationen verkauft, die sie haben möchten.
Ценность создаваемой ими информации забирается третьими сторонами и продается богатым организациям, которые готовы ее купить.
Aber wir bekommen für unsere harte Arbeit sehr wenig, denn bis unsere Produkte den Markt erreichen, haben Zwischenhändler den Gewinn abgeschöpft.
Но мы получаем очень мало за нашу тяжелую работу, потому что к тому моменту, когда наша продукция попадает на рынок, посредники забирают всю прибыль.
Milliarden von Dollar werden jedes Jahr durch Gesellschaften abgeschöpft, die angeblich von Gazprom-Managern kontrolliert werden.
Миллионы долларов выкачиваются каждый год через компании, которые контролируются руководителями Газпрома.

Возможно, вы искали...