abwegig немецкий

нелепый

Значение abwegig значение

Что в немецком языке означает abwegig?

abwegig

нелепый so, dass es nicht ernsthaft in Betracht gezogen werden kann Dass diese gebrechliche Frau vor zwei jungen Pflegern davongelaufen sein soll, halte ich für völlig abwegig. Genauigkeit und leicht abwegiger Humor kennzeichnen ihre Inszenierungen.

Перевод abwegig перевод

Как перевести с немецкого abwegig?

abwegig немецкий » русский

нелепый

Синонимы abwegig синонимы

Как по-другому сказать abwegig по-немецки?

Примеры abwegig примеры

Как в немецком употребляется abwegig?

Простые фразы

Sein Vorschlag klang abwegig, erwies sich aber im Nachhinein als genial.
Его предложение представлялось нелепым, но впоследствии оказалось гениальным.

Субтитры из фильмов

Es ist gar nicht so abwegig, wenn man darüber nachdenkt.
Если хорошенько поразмыслить, такой случай не кажется невозможным.
Der Gedanke ist gar nicht so abwegig.
Нет, мы должны поверить его словам.
Achille, das klingt gar nicht mal so abwegig.
Я слышал еще более дурацкие басни.
So abwegig, ist meine Frage gar nicht!
Ведь вы были друзьями?
Es wäre nicht abwegig.
Скажем, могли бы.
So eine Botschaft ist abwegig, aber wir sollten es checken.
Существование сообщения маловероятно, но мы должны проверить все, что возможно.
Gar nicht so abwegig.
Тебе крупно повезло.
Was nicht so abwegig ist, in ihrer Kindheit. rochen sie einander am Hintern.
В этом нет ничего странного, они были влюблены друг в друга с детства. Они обнюхивали друг другу зад.
Ich weiß es ist abwegig, aber. du wolltest auch, dass Ally versetzt wird.
Ну, конечно нельзя так говорить, но несколько недель назад ты хотела, чтобы Элли перевели из судебного отдела этой фирмы.
Meine Berechnungen waren nicht abwegig.
Мои расчеты не так уж далеки от правды.
Deine Gedanken sind abwegig.
И не размышляй об этом.
Das ist abwegig.
Все это так странно.
Ich tue einfach so, als wäre heiraten für mich völlig abwegig.
Вот. - Привет. Хорошо.
Ich fand es auch abwegig.
Я не понимаю, о чем ты.

Из журналистики

Mathematik wurde als gottlos und abwegig geächtet und später der Religion unterworfen.
Математика была объявлена вне закона как антирелигиозное и чужеродное явление и позднее перешла в подчинение религии.
Wer auf der falschen politischen Seite stand, war nicht nur irriger Ansichten schuldig, sondern wurde auch in seinem Wesen als abwegig betrachtet und daher verurteilt und gehasst.
Те, кто был по другую сторону политических баррикад, были не только виновны в ошибочных взглядах; их считали неправильными по сути, и, следовательно, они подлежали осуждению и ненависти.
Es ist nicht abwegig, über eine Sharia fürWeltbürger zu sprechen.
Мысль о космополитическом шариате вовсе не звучит абсурдно.
Doch die amerikanische Währungspolitik ist die gefährlichste von allen - und ein weiterer schwerer Irrtum in einer Wirtschaftspolitik, die schon derartig abwegig ist, dass man nicht weiß, wo man mit der Aufzählung der Fehler beginnen soll.
В то же время валютная стратегия Америки наиболее разрушительна - ещё один значительный просчёт в экономической политике, который к тому же затрудняет оценку всех её предыдущих ошибок.

Возможно, вы искали...