aufgegeben немецкий

поки́нутый, бро́шенный, бесхо́зный

Перевод aufgegeben перевод

Как перевести с немецкого aufgegeben?

aufgegeben немецкий » русский

поки́нутый бро́шенный бесхо́зный

Синонимы aufgegeben синонимы

Как по-другому сказать aufgegeben по-немецки?

Примеры aufgegeben примеры

Как в немецком употребляется aufgegeben?

Простые фразы

Ich habe einfach aufgegeben.
Я просто сдался.
Mary hat das Rauchen aufgegeben.
Мэри отказалась от курения.
Tom hat die Hoffnung noch nicht aufgegeben.
Том ещё не отказался от надежды.
Er hat alle Hoffnung aufgegeben.
Он потерял всякую надежду.
Nur wer sich selbst aufgegeben hat, wird von anderen verachtet.
Люди ненавидят тех, кто живёт, забывая о себе самом.
Tom hat noch nicht die Hoffnung aufgegeben.
Том ещё не бросил надежду.
Tom hat das Rauchen aufgegeben.
Том бросил курить.
Ich habe die Idee aufgegeben, ein Haus zu erwerben.
Я отказался от идеи купить дом.
Tom hat die Hoffnung aufgegeben.
Том потерял надежду.
Ich bereue es nicht, dass ich meinen Posten aufgegeben habe.
Я не раскаиваюсь в том, что подал в отставку.
Toms alter Wagen hat endlich den Geist aufgegeben.
Старая машина Тома в конце концов приказала долго жить.

Субтитры из фильмов

Hast du diese Sorte Freunde nicht aufgegeben?
Я думал, ты избегаешь знакомых такого типа.
Ich habe diese Gaunerei aufgegeben.
С мошенничеством я завязал.
Ich habe ihn nur höchst ungern aufgegeben.
Отрывал как от сердца.
Sag nicht, du hast deinen geliebten Whiskey aufgegeben.
Чудесно. - Только не говори,.. -.что завязал с алкоголем.
Haben Sie die Politik aufgegeben?
Вы уходите из политики?
Ob ich sie aufgegeben habe?
Я ухожу из политики?
Sie haben es mir aufgegeben, Keyes.
Это ты постарался, Киз.
Sieh mal, du hast schon die Reise aufgegeben, nun das College?
И в колледж тоже не поедешь? Джордж, Джордж.
Ich hätte eine große Karriere für dich aufgegeben und Wir lieben uns nach 20 Jahren immer noch.
Я бы даже пожертвовала своей великолепной карьерой ради тебя. И вот мы по-прежнему друг друга любим. по прошествии двадцати лет.
Ehrlich gesagt, ich hatte schon aufgegeben.
Сказать по правде, я уже готов был сдаться.
Haben Sie schon mal aufgegeben?
А вы никогда не бросали книгу, мистер Мартинс?
Mit 20 habe ich aufgegeben zu schreiben.
Я сдался и не пишу с 20.
Steh da, starr mich an und denk, ich hätte alles aufgegeben.
Да, смотри на меня, думай, что я виновата в утрате дома. Да, я не сберегла его.
Ich habe unser Haus aufgegeben?
Но где была ты?

Из журналистики

Infolgedessen wird das neue Weide- oder Ackerland bald aufgegeben, ohne Aussichten auf eine Regeneration des ursprünglichen Waldes und seines einzigartigen Ökosystems.
В результате новые пастбища и пахотные земли вскоре оставляются без всякой перспективы на восстановление первоначальных лесов и их уникальных экосистем.
Nach Jahrzehnten des Konflikts scheint es, als hätten die Araber ihr Ziel, ganz Palästina in einen arabischen Staat zu verwandeln, noch immer nicht aufgegeben.
Кажется, что арабы не отказались от своей цели создания на всей территории Палестины арабского государства и спустя десятилетия после начала конфликта.
Doch muss diese engstirnige Sichtweise aufgegeben werden, wenn Kasachstan nicht entweder in die chinesische oder die russische Einflusssphäre gelockt werden soll.
Но данную узость восприятия придётся преодолеть, чтобы Казахстан не был завлечён в орбиту влияния Китая или России.
Doch genau wie bei seiner Finanzkrise 1991 konnte Indien mit einer verbesserten Außenpolitik aus der Krise hervorgehen - dabei wurden die weltfremden Traditionen des Landes aufgegeben und mehr Realismus und Pragmatik eingeführt.
Но как и во время финансового кризиса 1991 года, Индия смогла возродиться с обновленной внешней политикой - политикой, которая отбросила донкихотские традиции страны и приняла более великий реализм и прагматизм.
Obwohl einige Länder ihre Kernenergiepläne nach Fukushima eingeschränkt oder ganz aufgegeben haben, haben andere wie China, Indien und Russland ehrgeizige Expansionspläne.
Несмотря на то что некоторые страны отказались от своих ядерных программ или сократили их после аварии на Фукусиме, основные пользователи ядерной энергетикой, такие как Китай, Индия и Россия, идут вперед с амбициозными планами расширения.
Dazu muss das vorherrschende Dogma aufgegeben werden, dass Steuern nur dann erhöht werden sollten, wenn dies absolut notwendig ist.
Это влечет за собой отказ от преобладающей догмы о том, что налоги необходимо увеличивать только в случае крайней необходимости.
Ihr Auftrag zur Planung und Vorbereitung auf Katastrophen wurde vollkommen aufgegeben und ihr Schwerpunkt auf die Bekämpfung von Terroristen verlagert.
Основная функция планирования и подготовки на случай чрезвычайных ситуаций агентства была замещена борьбой с терроризмом.
Natürlich hat sie ihre Widerstandsaura nicht aufgegeben, trotzdem hat sie ihre Haltung im palästinensisch-israelischen Konflikt mit der Zeit gemildert.
Необходимо отметить, что хотя ХАМАС и не отказался от своей мантры сопротивления, он, тем не менее, с течением времени смягчает свою позицию по палестино-израильскому конфликту.
Und wie viel Kontrolle, das werden sie letztlich feststellen, werden US-Investoren aufgegeben haben?
А так же, сколько контроля, в итоге, останется у американских инвесторов?
Letztlich haben wir an einem Donnerstag im September 2014 verhindert, dass dreihundert Jahre geteilter Erfahrungen und gemeinsamen Wohlstands aufgegeben werden.
Голосование, прошедшее в четверг, 18 сентября 2014 года, не перечеркнуло 300 лет совместной жизни и общего процветания.
Immer dann, wenn die Eindämmungspolitik aufgegeben wurde, hat Amerika einen hohen Preis bezahlt.
Когда от сдерживания отказывались, Америке приходилось платить за это впоследствии высокую цену.
Behauptungen, er habe sein Atomprogramm als Reaktion auf die von den USA geleitete Invasion des Iraks aufgegeben, wurden von Flynt Leverett widerlegt, der von 2002 bis 2003 Direktor für Nahost-Angelegenheiten im Nationalen Sicherheitsrat der USA war.
Утверждения, что он отказался от своей ядерной программы в результате вторжения США в Ирак, были опровергнуты Флинном Левереттом, с 2002 по 2003 год занимавшим пост директора по ближневосточным вопросам в Совете по национальной безопасности США.
Nicht lange danach hat Goodwin seinen Direktorenposten aufgegeben, und Vorschläge zum Abhalten eines Treffens, um seine Pläne zu diskutieren, wurden mehrere Male abgelehnt.
Вскоре после этого Гудвин оставил пост директора. Инициативы организовать встречу, чтобы обсудить его предложения, отменялись несколько раз.
Wird das Rauchen nicht auf breiter Basis aufgegeben, werden allein in diesen beiden Ländern möglicherweise 150 Millionen junge Erwachsene durch Tabak den Tod finden.
Возможно, 150 миллионов молодых зрелых людей погибнет от табака только в этих двух странах, если не произойдет массовый отказ от курения.

Возможно, вы искали...