beichten немецкий

исповедоваться

Значение beichten значение

Что в немецком языке означает beichten?

beichten

Religion: seine Sünden und Vergehen einem Geistlichen erzählen; seine Sünden bekennen Das letzte Mal habe ich vor zwei Monaten gebeichtet. übertragen: jemandem von selbstverschuldeten, meist schlechten Taten berichten

Перевод beichten перевод

Как перевести с немецкого beichten?

Синонимы beichten синонимы

Как по-другому сказать beichten по-немецки?

Примеры beichten примеры

Как в немецком употребляется beichten?

Субтитры из фильмов

Ich möchte Ihnen etwas beichten.
Вы не против, если я кое-что скажу?
Aber ich muss etwas beichten.
Правда?
Ich muss es ihnen beichten.
Я должен вам покаяться.
Ich möchte beichten, so aufrichtig ich kann, aber mein Herz ist leer.
Хочу признаться тебе, как на духу, но в моем сердце пустота.
Jingle bells! Lucia erlebt alles nochmal beim Beichten, aber heute beleidigen solche Privatdinge.
Вообще, стоит специально выйти замуж, чтобы потом, после развода, вспорхнуть как птица.
Ich muss dir was beichten.
Мне надо тебе признаться.
Auch ein Verräter kann beichten und wieder ein guter Christ sein.
Даже предатель может покаяться и снова стать добрым христианином.
Ich nehme an, Exzellenz kommen beichten.
Ваша светлость придет на исповедь?
Beichten?
На исповедь?
Allerdings nicht, aber ich würde Euer Exzellenz vorschlagen, dennoch schleunigst zu beichten.
Ваша светлость, послушайте меня, исповедуйтесь.
Eure Exzellenz werden mir am Samstag zwei Sünden zu beichten haben.
В субботу вы исповедуетесь мне в двух грехах.
Ich muss etwas beichten.
Мне нужно признаться.
Ich kann nicht weg, ich muß beichten.
Не могу я так уйти, исповедаться должен.
Hör, Brancaleone, ich habe mich schlecht dir gegenüber benommen und nun möchte ich meine Schuld beichten.
Я тоже доставил тебе неприятности и хочу покаяться. Расслабься, брат.

Возможно, вы искали...