verpfeifen немецкий

заложить, закладывать

Значение verpfeifen значение

Что в немецком языке означает verpfeifen?

verpfeifen

salopp eine Person verraten; einer Autorität das mitteilen, was diese Person Illegales/Verwerfliches getan hat Seine Kumpels haben ihn nicht an die Polizei verpfiffen, aber wer war es dann? Schwör, dass du mich nicht bei Mama verpfeifst! Sport, über Schiedsrichter im Mannschaftssport eine Fehlbeurteilung einer Spielsituation abgeben (und durch den Pfiff mit der Schiedsrichterpfeife das zugehörige Signal geben) Das Endspiel war total verpfiffen! umgangssprachlich, reflexiv (unauffällig) abhauen, sich aus dem Staub machen Verpfeif dich! Du hast hier nichts zu suchen.

Перевод verpfeifen перевод

Как перевести с немецкого verpfeifen?

verpfeifen немецкий » русский

заложить закладывать

Синонимы verpfeifen синонимы

Как по-другому сказать verpfeifen по-немецки?

Примеры verpfeifen примеры

Как в немецком употребляется verpfeifen?

Субтитры из фильмов

Der Junge kann uns jetzt nicht mehr verpfeifen.
Крыса, стучал на нас легавым.
Wenn wir auch die Verbrecher hassen, wir verpfeifen sie nicht.
Мы ненавидим боссов, но не стучим.
Verpfeifen?
Стучать?
Nennt ihr das verpfeifen, wenn ihr diese Verbrecher. ihrer gerechten Strafe zuführt?
Знаю, на вас давят, но в этой стране есть возможности для правосудия.
Verpfeifen Sie mich nicht.
Только не выдавай меня. Это случайность.
Oh, nur dass Gilbert die Freundin von Maurice um die Ecke gebracht hat, damit sie nichts verpfeifen kann.
Она никого не касается. - Но что я такого сказал? Почти ничего.
Aber Arlette konnte gar nichts verpfeifen. Genauso wenig wie du.
Но это была излишняя предосторожность, ибо Арлетте нечего было сказать полиции.
Einen Kollegen verpfeifen?
Я? Стучать на коллегу?
Sagen Sie ihm einfach, ich will einen Kollegen verpfeifen.
Передайте ему, что я хочу заложить своего коллегу.
Solltet ihr den Boss verpfeifen, verrate ich, dass Otsuka Yoshii getötet hat. Kapiert?
Втянете господина Курату - я расскажу, кто убил Ёсии.
Verpfeifen Sie mich nicht, sie kriegen einen Tausender von mir.
Не выдавайте меня, я дам вам тысячу.
Oh, verpfeifen gibt es doch gar nicht! Höchstens eine Auskunft! War es nicht immer so?
Не заложил, а информировал, ты же прекрасно знаешь Альфред.
Aber er wollte niemanden verpfeifen.
Но он не сдал нам своих подельников.
Niemand wird dich verpfeifen.
Никто тебя не заложит.

Возможно, вы искали...