festgelegt немецкий

установленный

Перевод festgelegt перевод

Как перевести с немецкого festgelegt?

Синонимы festgelegt синонимы

Как по-другому сказать festgelegt по-немецки?

Примеры festgelegt примеры

Как в немецком употребляется festgelegt?

Субтитры из фильмов

Ich möchte, dass alles, was ich sage, schriftlich festgelegt wird.
Я хочу сделать это так, как я сказала.
Ich möchte, dass es festgelegt wird.
Пожалуйста, останьтесь здесь, я хочу, чтобы было записано каждое моё слово.
Diese Fusion ist so festgelegt, dass ich das Eigentum habe und Sie die Kontrolle.
У тебя хорошие адвокаты. Этот контракт составлен так, что я получаю только собственность, а ты - все рычаги управления.
Gut. Du hast alles genau studiert, deinen Zeitplan festgelegt, trägst schwarze Kleider, leise Schuhe, ein seil. Dein Gesicht ist schwarz.
Вы изучили план здания, расчитали время, надели черную одежду и бесшумную обувь, взяли веревку, маску.
Ein Leben, in dem alles organisiert ist, in dem alles festgelegt ist.
Жизнь мне представляется ничтожной.
Um Zeit zu sparen, führst du wenige Minuten nach Beginn von Arthurs Rede deinen Auftrag durch. Wir haben ein Stichwort festgelegt.
Мне нужно, чтобы кандидат был убит примерно через две минуты после начала выступления, конкретно это зависит от темпа его чтения в стрессовом состоянии.
Kurs ist festgelegt, Sir.
Проложен и введен, сэр.
Unsere Ankunft wurde vor langer Zeit festgelegt.
Они знали о нашем прибытии еще давно, доктор.
Danach sind sie festgelegt und können nicht umschwenken.
Позже они просто не смогут развернуться.
Es war abgemacht. Wir hatten nichts festgelegt.
Мясник - он всегда мясник.
Wir haben noch nicht festgelegt, welches der Preis ist für die Person, deren Hintern der beste ist.
Но мы еще не выбрали приз для победителя. обладателя лучшей задницы.
Mr. Broadneck, Sie haben sich in dieser Sache festgelegt?
А Вашу решительность в данном вопросе никак не удастся умерить?
Mr Valentine hat den Preis festgelegt.
Мистер Валентайн назначил такую цену.
Der Oberste Gerichtshof hat im Gesetz gegen Diskriminierung festgelegt. dass jeder, der bei einem Team mitmachen will. dieselbe Chance bekommt.
Верховный суд, в силу Акта о половой дискриминации гласит. каждому, кто хочет попробовать себя в спортивной команде. должно быть предоставлено такое же право, как и всем остальным.

Из журналистики

Gerüchten zufolge hat das Pärchen den 8. oder 9. Februar als Hochzeitstag festgelegt.
Согласно слухам, пара договорилась провести свадьбу 8 или 9 февраля.
Doch stellen wir die Dinge ins rechte Licht: Jacques Chirac ist nicht Charles de Gaulle; und Europa ist weit über die Zeit hinaus gelangt, als seine Tagesordnung einseitig von Frankreich festgelegt wurde.
Но давайте рассматривать вещи в более широком аспекте: Жак Ширак - это не Шарль де Голль; а Европа далеко ушла от тех времен, когда ее повестка дня утверждалась Францией в одностороннем порядке.
Das Parlament hat bereits Neuwahlen festgelegt, und die ehemalige Premierministerin Julia Timoschenko wurde aus dem Gefängnis entlassen.
Парламент уже назначил новые выборы, а бывший премьер-министр Юлия Тимошенко была освобождена из тюрьмы.
In vielen Gesprächen mit dem südsudanesischen Präsidenten Salva Kiir haben wir erörtert, welche klaren Prioritäten für den neuen Staat in einer engeren Auswahl festgelegt werden.
В многочисленных беседах с президентом Южного Судана Сальвой Кииром мы обсуждали составление краткого перечня четких приоритетов для нового государства.
Entweder hätte der Preis der Papiere weit über ihrem Marktwert festgelegt werden müssen, in welchem Fall die Steuerzahler die früheren, gescheiterten Eigentümer subventioniert hätten, oder der privaten Bank wäre gar nicht geholfen worden.
Активы должны были быть выкуплены по цене, значительно превышающей их рыночную стоимость, таким образом, налогоплательщики должны были субсидировать предыдущих, провалившихся владельцев, или же частным банкам вовсе бы не оказали помощи.
Durch diese Koppelung der argentinischen Währung an den Dollar wurden die argentinischen Zinssätze weitestgehend in den USA festgelegt.
В результате привязки национальной валюты к американскому доллару ставки процента Аргентины определялись главным образом в США.
Bei den Handels- und Wirtschaftsbeziehungen ist das Ziel klar festgelegt, weitreichende und umfassende Freihandelszonen zwischen der EU und den Partnerländern einzurichten.
В торговых и экономических отношениях она ясно ставит цель установить всеобъемлющие области углубленной свободной торговли между ЕС и странами-партнерами.
Aber mir leuchtet auch die potenzielle Nützlichkeit eines regulatorischen Ansatzes ein, bei dem Ziele für erneuerbare Energien festgelegt und Glühlampen verboten werden sowie die Verwendung von Biokraftstoffen verpflichtend vorgeschrieben wird.
Но я также понимаю, потенциальную пользу мер регулирования, таких как целевые показатели по возобновляемой энергии, запрет на лампы накаливания и мандаты для использования биотоплива.
Auf diesem Gipfel soll der Text der neuen EU-Verfassung endgültig festgelegt und ein neuer EU-Kommissionspräsident ernannt werden.
Саммит преследует две цели: завершить текст новой Конституции Евросоюза и назначить нового Президента Еврокомиссии.
Wenn verbindliche Biokraftstoffquoten über mehrere Jahre und nicht nur für eines festgelegt würden, könnten politische Entscheidungsträger die Nachfrage beeinflussen, um den Druck auf die Nahrungsmittelpreise zu minimieren.
Если мандаты для использования биотоплива будут применены в течение нескольких лет, вместо одного, политики могли бы повлиять на спрос в целях минимизации давления на цены на продовольствие.
Obwohl die Bestimmungen des Abkommens bereits endgültig festgelegt sind, gelang es Obama nicht, den scheidenden afghanischen Präsidenten, Hamid Karzai, zur Unterzeichnung des Vertrags zu bewegen.
Но, несмотря на окончательное согласование условий договора, Обама не смог уговорить действующего президента Афганистана Хамида Карзая подписать его.
Sie haben die einzelnen Beiträge zum 120-Mrd.-Fonds festgelegt, Bedingungen für die Kreditaufnahme vereinbart und Stimmrechte verteilt.
Они определили уровень отчислений в размере 120 миллиардов долларов США в свой фонд, установили нормы и права заимствования из фонда и разместили акции с правом голоса.
Nehmen wir an, der Euro wäre so festgelegt, dass der Handel in der Eurozone insgesamt ungefähr ausgeglichen wäre.
Предположим, что евро был установлен так, чтобы торговля в еврозоне в целом была сбалансирована.
Die Landplanung muss überholt werden, wobei Industriemonopole zerschlagen und Entwicklungsziele je nach Bevölkerung, Ressourcenumfang und der Kapazität, Umweltverschmutzung aufzufangen, festgelegt werden müssen.
Планирование земли должно быть тщательно изучено, при том что индустриальные монополии разбиты вдребезги, а цели развития установлены в соответствии с населением, объемом ресурсов и способностью поглощать загрязнение.

Возможно, вы искали...