blitzen немецкий

блестеть, сверкать, искриться

Значение blitzen значение

Что в немецком языке означает blitzen?

blitzen

сверкать sich durch die Luft unter Lichtentstehung (elektrisch) entladen Bei Gewittern blitzt es. Lichtreflexe verursachen Nach dem Frühjahrsputz blitzt die Küche wieder wie neu. mit Blitzlicht fotografieren (insbesondere auch bei Radarkontrollen) Wegen zu hoher Geschwindigkeit wurde er geblitzt. umgangssprachlich: Blitzschach spielen Sie blitzen nach jedem Schachtraining.

Перевод blitzen перевод

Как перевести с немецкого blitzen?

blitzen немецкий » русский

блестеть сверкать искриться сверкнуть

Blitzen немецкий » русский

сверкание поблескивание

Синонимы blitzen синонимы

Как по-другому сказать blitzen по-немецки?

Blitzen немецкий » немецкий

Flitzen Blitzlicht Aufblitzen

Примеры blitzen примеры

Как в немецком употребляется blitzen?

Субтитры из фильмов

Ich habe um Hilfe gerufen, ich habe den Alarm ausgelöst. da war dieses. Blitzen, diese Art, ähm,. Elektrizität und dann sind sie alle zusammengebrochen.
Я звал на помощь, включил тревогу. появился такой. странный свет, как электричество, и они все упали.
Und sein Erscheinen traf mit diesem kosmischen Blitzen zusammen? Fast auf die Sekunde.
И его появление пришлось на момент этого космического мигания?
Dieser Korridor hat er den magnetischen Effekt verursacht, das Blitzen?
Этот коридор, это он вызвал тот магнитный эффект, эффект мерцания?
Es war nichts zu sehen, kein Blitzen, nichts.
Ничего не было. Ни вспышки, ничего!
Die Auswirkungen sind uns völlig egal, das Klopfen, das Blitzen, das Schreien, die Musik.
Послушайте, д-р Лэш, нам плевать на явления, на стуки, на вспышки света, на крики, на музыку.
Aber wenn Sie reingehen, blitzen Sie wieder wild herum.
Если пойдешь ты, опять начнешь прочищать ей мозги.
Die blitzen an denselben Stellen.
Сейчас один увидите. Это недалеко.
Also hast du jetzt vor Blitzen und Hunden Angst?
И теперь ты боишься собак и молний?
Blitzen.
Молния.
Sag mal. gestern hattest du in deinen Augen so ein Blitzen.
Слушай, парень вчера вечером ты как-то странно на меня смотрел.
Wie wäre es mit Blitzen?
Может, небольшую молнию?
Hör mal: In Klamotten, die glitzern und blitzen, wirke ich billig.
Заявляю тебе - в пестром и кричащем я выгляжу как дешевка.
Schützt denn das Schild nicht vor Blitzen?
Родни.
Die Maschine war im Boden, aber was mit den Blitzen runterkam und die Maschine bedient, das sind. das sind.
Да нет же, аппарат был в земле,...а с грозой сюда спустились те,...кто управлял им!

Из журналистики

Sie blitzen plötzlich in der Dunkelheit auf und hören nach drei Minuten wieder auf zu leuchten.
Мы видим, как они внезапно вспыхивают в темноте, и опять погружаются во тьму через три минуты.

Возможно, вы искали...