sterben немецкий

умирать, умереть

Значение sterben значение

Что в немецком языке означает sterben?

sterben

умирать, умереть intrans. von Lebewesen: aufhören zu leben Er starb im Alter von 82 Jahren. Vor drei Jahren starb mein Freund an den Folgen eines schweren Verkehrsunfalls. Täglich sterben Kinder an Hunger. Je ärmer ein Mensch in Deutschland ist, desto höher ist auch die Wahrscheinlichkeit, dass er früh stirbt. Während einer Nepal-Reise bricht Silkes Freund Julian plötzlich zusammen und stirbt. Mit Julian stirbt auch ihre gemeinsame Zukunft.

Sterben

Vorgang, aus dem Leben zu scheiden beziehungsweise seinen Lebenszyklus zu beenden

Перевод sterben перевод

Как перевести с немецкого sterben?

Синонимы sterben синонимы

Как по-другому сказать sterben по-немецки?

Примеры sterben примеры

Как в немецком употребляется sterben?

Простые фразы

Er muss sterben.
Он должен умереть.
Wir alle sterben früher oder später.
Все мы рано или поздно умрём.
Es ist besser, reich zu leben als reich zu sterben.
Лучше жить богатым, чем умереть богатым.
Abschied ist ein bisschen wie sterben.
Расставание немного похоже на смерть.
Der Hund liegt im Sterben.
Собака умирает.
Ich glaube, dieser muss sterben, damit jener leben kann. Die Welt ist grausam.
Думаю, этот должен умереть, чтобы дать выжить другому. Это жестокий мир.
Alle Menschen müssen sterben.
Все люди должны умереть.
Der Mensch ist zu sterben verdammt.
Человек обречён умереть.
Ich fürchte nicht den Tod, sondern das Sterben.
Я боюсь не смерти, но умирания.
Die Guten sterben jung.
Лучшие умирают молодыми.
Menschen, die bewusstlos sind, können nicht sagen, dass sie sterben wollen.
Люди, которые находятся в бессознательном состоянии, не могут сказать, что они хотят умереть.
Sie hat keine Angst zu sterben.
Она не боится смерти.
Ich frage mich, welche Lebenserwartung Kakerlaken haben und ob sie jemals an Altersschwäche sterben.
Интересно, какова средняя продолжительность жизни тараканов и умирают ли они когда-нибудь от старости.
Ich bin zu jung, um zu sterben!
Мне ещё рано умирать!

Субтитры из фильмов

Meine Tiere sterben, meine Freunde sterben.
Моя скотина умирает, мои друзья умирают.
Meine Tiere sterben, meine Freunde sterben.
Моя скотина умирает, мои друзья умирают.
Wenn wir sie nicht finden. wenn sie zurück nach China geschickt wird, wird sie sterben.
Если мы её не найдём, если её отправят обратно к китайцам, Она погибнет.
Meinetwegen können Sie sterben!
Ну и сдохни! Мне-то что?..
Es wäre besser gewesen, hättest du mich sterben lassen.
Лучше бы ты дала мне умереть.
Sterben.
Потом умрёт.
Darauf läuft es hinaus: sterben.
Вот, что будет потом - смерть.
Ich werde bald sterben.
Я умру.
Ich hab keine Angst zu sterben. - Es ist alles in Ordnung.
Я не боюсь смерти.
Sterben kann nicht so arg sein.
Умереть бывает трудно.
Wir würden um Firefly weinen, wenn er sterben sollte.
Мы будем оплакивать Файрфлая, если он погибнет!
Wenn du morgen sterben würdest, wo wäre ich dann?
Если ты умрешь завтра, где я окажусь?
Vielleicht sehe ich nicht, wie sie dich hängen, Selma, aber ich sehe dich sterben.
Ладно, Сельма, может, я и не увижу, как тебя повесят, но я увижу, как ты умрешь.
Sähe ihm ähnlich, in so einem Moment zu sterben.
Может он уже умер. Это было бы на него похоже, умереть в такое время.

Из журналистики

NEW YORK - Jedes Jahr sterben vor allem in armen Ländern Millionen Menschen an vermeidbaren und behandelbaren Krankheiten.
НЬЮ-ЙОРК. Каждый год миллионы людей умирают от поддающихся профилактике и лечению заболеваний, особенно в бедных странах.
Und viele Menschen sterben, weil es keine Behandlung für ihre Krankheit oder Impftstoffe gibt. Der Grund dafür ist, dass nur ein geringer Teil der wertvollen Forschungsarbeit und der Ressourcen für die Krankheiten der Armen aufgewendet werden.
И многие умирают просто потому, что нет лекарства или вакцины, поскольку на лечение болезней бедных в мире направляется слишком малая часть ценного исследовательского таланта и слишком ограниченные ресурсы.
Tagtäglich sterben weltweit etwa 3.000 Menschen im Straßenverkehr.
Приблизительно 3 000 человек умирают на дорогах в мире каждый день.
Trotz steigender Einkommen ist es heute um die Bildung und die Gesundheit der Russen schlechter bestellt als zu dem Zeitpunkt, als Putin an die Macht kam, und sie sterben noch immer in schockierend jungen Jahren.
Несмотря на растущие доходы, россияне являются менее образованными и менее здоровыми, чем они были, когда Путин пришел к власти; они все еще умирают в очень молодом возрасте.
Dennoch sterben viele Frauen wie Fliegen, in Blutlachen und tief verwurzelter Gleichgültigkeit.
Тем не менее, до сих пор такое большое количество женщин умирает, как мухи, в лужах крови и глубоко укоренившемся безразличии.
In meinem ersten Gefecht dachte ich, ich müsste sterben und würde meine Mutter niemals wieder sehen.
В моем первом бою я думал, что я умру и больше никогда не увижу свою маму.
Die Erinnerungen an die Große Depression sterben aus.
Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают.
Die bisher beste Studie zeigt, dass die Zahl der Hitzetoten bis 2050 um 400.000 zunehmen wird, dass jedoch 1,8 Millionen Menschen weniger aufgrund von Kälte sterben werden.
Как следует из самого тщательного исследования, к 2050 году из-за жары погибнет на 400000 человек больше, однако от холода погибнет на 1,8 миллиона меньше.
In diesem Jahr werden beinahe vier Millionen Menschen an Unterernährung sterben.
В этом году от голода погибнет около четырех миллионов человек.
Zweieinhalb Millionen Menschen werden aufgrund von Luftverschmutzung sterben.
Два с половиной миллиона людей погибнут от загрязнения воздуха в помещениях и окружающей среде.
Als alter und kranker Mann, der ein paar Monate später sterben sollte, agierte er mit einer gewissen Dringlichkeit, um ein Abkommen zu erreichen, das seinem unerfahrenen Sohn den Kampf um die Wiedergewinnung der Golan-Höhen ersparen sollte.
Будучи старым и больным человеком, которому было суждено умереть несколько месяцев спустя, он действовал с чувством безотлагательности, чтобы заключить соглашение, которое освободит его неопытного сына от бремени борьбы за возврат Голанских Высот.
Mit seinem langen Sterben hat Jassir Arafat einen letzten Akt der Pflicht an der palästinensischen Sache erfüllt, der er sein ganzes Leben gewidmet hatte.
В момент своей затяжной смерти Ясир Арафат выполнил свой последний долг по отношению к палестинской цели, которой он посвятил всю свою жизнь.
Ironischerweise jedoch sind sich - während er im Sterben lag - die weltweiten politischen Führer und die Medien der Bedeutung wenn nicht der Person, so doch der Führungsrolle Arafats wieder bewusst geworden.
Иронично однако то, что пока он умирал, мировые лидеры и СМИ вновь открыли важность руководства Арафата, если не его персоны.
Ich erinnere mich als Teenager in der Kinderabteilung eines Krankenhauses gearbeitet zu haben, wo ich Kinder an Polio, Masern und Tetanus sterben sah - allesamt durch Impfungen leicht vermeidbare Krankheiten.
Я помню, как подростком я работала в педиатрической палате и видела, как дети умирают от таких болезней, как полиомиелит, корь и столбняк - болезней, смертельный исход которых можно легко предотвратить с помощью прививок.

Возможно, вы искали...