sitzen немецкий

сидеть

Значение sitzen значение

Что в немецком языке означает sitzen?

sitzen

сидеть von Menschen: sich mit dem Gesäß auf etwas niedergelassen haben Bei ARD und ZDF sitzen Sie in der ersten Reihe. von Tieren: sich ruhig an einem Ort aufhalten Der Käfer saß ganz ruhig auf meiner Hand. Ein kleiner Spatz sitzt auf dem Baum und beobachtet das Geschehen. sich längere Zeit an demselben Ort aufhalten Mein Bekannter sitzt den ganzen Tag nur zu Hause. Die sitzt in München und kann heute Abend nicht dabeisein. сидеть von Kleidung: von Größe oder Schnitt angemessen sein Das Kleid sitzt wie angegossen. сидеть von Adeligen, herrschaftlichen Häusern, auch von Firmen: ansässig sein, seinen Sitz haben Die von Gemmingen saßen in Neckarmühlbach. Müller & Co.? Wo sitzen die denn? im Gefängnis sein Er sitzt jetzt schon zwei Jahre.

Перевод sitzen перевод

Как перевести с немецкого sitzen?

Синонимы sitzen синонимы

Как по-другому сказать sitzen по-немецки?

Примеры sitzen примеры

Как в немецком употребляется sitzen?

Простые фразы

Wir sitzen im selben Boot.
Мы в одной лодке.
Kann ich hier sitzen?
Можно я здесь посижу?
Lasst uns im Schatten dieses Baumes sitzen.
Давайте сядем в тени этого дерева.
Ah, sitzen!
А, садись!
Lasst uns an diesem Tisch sitzen.
Давайте сядем за этот стол.
Lasst uns an diesem Tisch sitzen.
Давайте сядем за этот столик.
Bleiben Sie sitzen!
Сидите!
Bleiben Sie sitzen!
Не вставайте!
Das Problem ist, dass Tom nicht neben Mary sitzen will.
Проблема в том, что Том не хочет сидеть рядом с Мэри.
Sie sitzen im Schatten der Kastanien.
Они сидят в тени каштанов.
Kann ich neben euch sitzen?
Могу я сесть рядом с вами?
Ich möchte am Fenster sitzen.
Я хотел бы сидеть у окна.
Ich möchte am Fenster sitzen.
Я хотела бы сидеть у окна.
Schaut sie im Sitzen in die Ferne, dann wisse, dass sie dich nicht liebt.
Когда сидит и смотрит вдаль, то знай - она тебя не любит.

Субтитры из фильмов

Wir sitzen nicht mehr in der Kirche und starren Angsterfüllt auf die Teufelsfresken.
И не пугают нас больше картинки с чертями.
Stehen Sie auf oder soll ich es lhnen im Sitzen geben?
Встанешь или всыпать тебе сидя?
Sie kann mich nicht so sitzen lassen.
Она не может так просто меня бросить.
Ich wollte nie auf Zeitungen sitzen.
Мне никогда не нравилось сидеть на газетах.
Sie sitzen in der Klemme und denken nur an Geld.
Живёте, как в сказке, и всё, о чём Вы думаете - это Ваши деньги.
Ist schon gut, neben mir zu sitzen.
Ты правильно сделала, что села рядом со мной.
Bleiben Sie bitte sitzen.
Всем оставаться на своих местах.
Neben ihm muss eine Dame sitzen.
Дальше должна быть дама.
Mimis glatter Gigolo-Gatte wird hier sitzen.
Я посажу этого скользкого жиголо, мужа Мими сюда.
Tommy, würden Sie am Tischende sitzen?
Томми, проходи в конец.
Dorothy, ich denke, Sie und Mr. Quinn sitzen hier.
Дороти, ты и мистер Куинн сядете здесь.
Mimi, Sie sitzen hier.
Мими, ты здесь?
Tommy, Sie sitzen hier.
Томми, ты сядешь здесь.
Muss ich neben ihm sitzen?
Недолго, мисс.

Из журналистики

Großbritannien muss nicht mit am Tisch sitzen, wenn Entscheidungen über den Euro gefällt werden.
Британии не надо сидеть за столом, за которым решаются вопросы, касающиеся евро.
Denken wir nur einmal daran, wie viel mehr wirkliche Vielfalt es in einem vereinten Europa geben würde, wenn die Nationalstaaten nicht im Weg sitzen würden.
Только подумать, насколько больше истинного многообразия было бы в единой Европе, если бы национальные государства не подавляли его.
Wenn die Führer der NATO am Monatsende bei ihrem Gipfeltreffen in Riga zusammenkommen, wird ein Gespenst mit am Tisch sitzen: Afghanistans Opium.
Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак: опиум Афганистана.
Heutzutage scheint es ebenso anomal zu sein, Wissensarbeiter als Führungskräfte einzusetzen, wie es einst anomal schien, Wissenschaftler im Vorstand sitzen zu haben.
Сегодня, по-видимому, считается, что держать работников интеллектуальной сферы в качестве профессиональных лидеров так же аномально, как раньше считалось держать ученых в залах заседаний советов директоров.
Doch sehen die amerikanischen Unternehmen für die Zukunft genug Risiken, so dass sie vorsichtig sind, auf ungenutzten Kapazitäten sitzen zu bleiben.
Но американские предприятия видят достаточно риска в будущем, чтобы с осторожностью относиться к возможности зависнуть с неиспользованными мощностями.
Diese Unzufriedenheit wird vermutlich an Dynamik gewinnen, wenn die Wahlen näher rücken, was ausreichen könnte, um die Bundesbehörden davon abzuhalten ihr strategisches Ziel zu erreichen eine unanfechtbare Mehrheit an Sitzen in der neuen Duma zu gewinnen.
Это недовольство возможно аккумулируется накануне выборов, и станет достаточным, чтобы помешать федеральному правительству достичь стратегической цели - получить беспрецедентное количество мест в новой Думе.
Die zentrale Realität ist, dass der asiatisch-pazifische Raum eine zunehmend globalisierte Gruppe von Volkswirtschaften des 21. Jahrhunderts umfasst, die auf nationalen Spannungen aus dem 19. Jahrhundert sitzen.
Действительность такова, что Азиатско-Тихоокеанский регион включает в себя группу быстро глобализирующихся экономик двадцать первого века, сидящих на вершине комплекса национальных напряженностей девятнадцатого века.
In ihrem Verhalten gegenüber Assange versuchen die US-Regierung und große amerikanische Medienkonzerne einer Zukunft ins Gesicht zu schlagen, in der es keine traditionellen Gatekeeper gibt und in der alle Institutionen im Glashaus sitzen.
В своем поведении по отношению к Ассанжу правительство США и крупные американские СМИ восстают перед лицом будущего, в котором нет традиционных контроллеров, и все институты живут в стеклянном доме.
Und angesichts der Tatsache, dass einige ihrer jüngeren Mitglieder derzeit im Weißen Haus, in Downing Street 10, im Elysee-Palast und im Bundeskanzleramt sitzen, wird dies noch einige Jahre so weitergehen.
И учитывая, что один из самых молодых членов поколения в настоящее время находится в Белом доме, а другие на Даунинг-стрит, Елисейском дворце, и Рейхсканцелярии, то это поколение будет продолжать формировать общество еще долгие годы.
Im Parlament des Landes sitzen Warlords zuhauf, der Drogenhandel blüht und die Gewalt nimmt zu.
Парламент страны укомплектован военачальниками, торговля наркотиками процветает, а насилие растет.
Die Sixtinische Kapelle kann da nicht mithalten - die meisten Kinder sind von den Fresken Michelangelos innerhalb von zehn Minuten gelangweilt, sitzen aber wie angenagelt vor einer Waschmittelreklame im Fernsehen.
Сикстинская капелла не может сравниться с этим - большинству детей фрески Микеланджело наскучат через десять минут, но они могут с напряженным интересом смотреть рекламу моющего средства.
In diesem, wenn schon in keinem anderen Sinne sitzen alle Bürger Chinas im gleichen Boot.
В этом смысле, если не в других, все граждане Китая едины.
Möchten die Chinesen in fünf bis zehn Jahren wirklich auf 4 Billionen Dollar sitzen?
Действительно ли китайцы хотят насиживать 4 триллиона долларов США в следующий период от пяти до десяти лет?
Obwohl viele innerhalb weniger Stunden entlassen wurden, sitzen manche noch im Gefängnis.
Хотя многие были освобождены в течение нескольких часов, некоторые остаются в тюрьме.

Возможно, вы искали...