einfühlsam немецкий

чувствительный, чувстви́тельный

Значение einfühlsam значение

Что в немецком языке означает einfühlsam?

einfühlsam

jemandes Gefühle sehr gut verstehen könnend

Перевод einfühlsam перевод

Как перевести с немецкого einfühlsam?

einfühlsam немецкий » русский

чувствительный чувстви́тельный

Синонимы einfühlsam синонимы

Как по-другому сказать einfühlsam по-немецки?

Примеры einfühlsam примеры

Как в немецком употребляется einfühlsam?

Субтитры из фильмов

Sie sind so einfühlsam, voller Erfahrung.
Я согрешила, но я за это заплатила. Вы всё понимаете, вы такой мудрый.
Ich muss dir von Eve erzählen. Sie ist eine geborene Schauspielerin. - Einfühlsam, jung, aufregend.
Карен, Ева просто прирожденная актриса чувственная, понимающая, юная, тонкая.
Ich bin sehr einfühlsam.
Я понимаю подобные вещи.
Danke, das ist sehr einfühlsam.
Благодарю. Вы так внимательны.
Einfühlsam.
Ловко.
Bis jetzt weiss ich nur von dir, dass du schön bist und ungeheuer einfühlsam.
На данный момент я знаю, что ты красивая и невероятно восприимчивая.
Ich weiß, du bist einfühlsam aber ängstlich.
Я знаю, ты чувствителен,.но немного напуган.
Sam ist so einfühlsam wie wir alle.
Сэм сочувствует всем, кому трудно.
Und ihr sollt so einfühlsam sein?
Нет. А вы люди, только и ждете, чтобы побольней уколоть, да?
Ich glaube, dass Sie. nicht nur ausgesprochen hübsch, sondern auch einfühlsam sind.
Я говорю что помимо того, что вы очень красивы, могу сказать, что в вас много сострадания.
Du liebst mich, du liebst mich nicht, du bist einfühlsam, dann ein Arsch.
Ты то ебёшь меня, то игнорируешь, то любишь, то ненавидишь. То нежен со мной, то ведёшь себя как полный ублюдок.
Du bist so nett und so klug und so einfühlsam.
Ты такая милая, такая умная, такая добрая.
Sie ist einfühlsam, weißt du?
Она так меня поддерживает.
Er ist selbstlos und einfühlsam.
Он бескорыстен и чувствителен.

Возможно, вы искали...