behutsam немецкий

осторожный, бережный

Значение behutsam значение

Что в немецком языке означает behutsam?

behutsam

осторожный sorgsam und vorsichtig Behutsam nahm sie das Buch zur Hand, um den wertvollen Umschlag zu schonen.

Перевод behutsam перевод

Как перевести с немецкого behutsam?

Синонимы behutsam синонимы

Как по-другому сказать behutsam по-немецки?

Примеры behutsam примеры

Как в немецком употребляется behutsam?

Субтитры из фильмов

Oh ja. Man kann nicht behutsam genug sein.
Да, осторожность не повредит.
Ich möchte, dass Sie es Lola sagen. Behutsam, bevor der Rest der Welt es erfährt.
Скажи обо всём Лоле сам, деликатно, прежде чем об этом раструбят газеты.
Mit den Jahren wird man seltsam. Man wird zum Beispiel behutsam, rücksichtsvoll. und kann lieben.
С возрастом у мужчин появляются причуды внимание, нежность. любовь.
Geht behutsam vor.
Будь помягче.
Wenn ich behutsam bin?
Нет! А если я буду мягким, как вы сказали?
Wir müssen behutsam vorgehen.
Мы вынуждены действовать с осторожностью.
Das ist möglich. Aber Vorsicht, das ist wie eine Kirche. Also behutsam und mit Feingefühl.
Но это церковь более серьезная, потактичнее, поизящнее.
Ganz behutsam.
Спокойно.
Sie sagten, solange er sich schont und die Dinge behutsam angeht besteht die Möglichkeit einer vollkommenen Genesung.
Врачи гарантировали ему полное выздоровление при условии, что он не будет перенапрягаться.
Zuerst muss man das Mousse am Rand auslöffeln, bis nur noch das Eis in der Mitte übrig bleibt. Dann löffelt man das Eis rundherum ganz behutsam weg...wie ein Bildhauer.
Во-первых, надо собрать помадку у края чтобы в центре осталось только мороженое затем нежно подобрать мороженое в разных сторон, как будто делаешь из него скульптуру.
Lassen Sie uns behutsam auf dieser Erde wandeln, um eine einfache Botschaft zu hinterlassen.
Так будем же идти мягкой поступью по этой земле, оставляя по себе простую память.
Seien Sie behutsam mit ihr.
Будьте с ней помягче.
Sei ganz behutsam.
Просто будь благосклонной.
Damit bat ich nicht um Vergebung. Ich wollte behutsam von vorn anfangen.
Я не просил прощения. а предложил потихоньку начать сначала.

Из журналистики

Obwohl weder Hu noch Wen direkt in die Niederschlagung der Proteste involviert waren, müssen sie nun behutsam vorgehen.
Хотя ни Ху, ни Вэнь не принимали непосредственного участия в подавлении демонстрации, им, тем не менее, стоит совершать очень осторожные шаги.
Behutsam.
Осторожно.
Allah gibt zu, von den Ereignissen überrascht worden zu sein und rät Gruppierungen der al-Qaida, mit den aufstrebenden Mächten dieser Länder behutsam Kontakt aufzunehmen.
Признавая тот факт, что внезапное нападение стало для всех сюрпризом, Аллах советует группам Аль-Каиды вступать в возможно более тесное взаимодействие с находящимися на подъеме силами этих стран.

Возможно, вы искали...