emporsteigen немецкий

подниматься

Значение emporsteigen значение

Что в немецком языке означает emporsteigen?

emporsteigen

trans. auf etwas hinaufgehen Sie waren mittlerweile durch eine große, betäubend nach frischen Blumen duftende Halle, eine breite, mattenbelegte Treppe emporgestiegen. intrans., von Rauch oder Ähnlichem schwebend nach oben steigen Dort waren die grauen Schatten schon emporgestiegen über Wald und Almen bis zu den kahlen Felsen; … intrans. beruflichen Erfolg und/oder Ansehen erhalten Henn bezeichnet sie als mindestens ebenso selbstkritisch wie Frauen, die auf der Karriereleiter nicht emporsteigen. intrans. in die Höhe ragen

Перевод emporsteigen перевод

Как перевести с немецкого emporsteigen?

emporsteigen немецкий » русский

подниматься нисходить восходить

Синонимы emporsteigen синонимы

Как по-другому сказать emporsteigen по-немецки?

Примеры emporsteigen примеры

Как в немецком употребляется emporsteigen?

Субтитры из фильмов

Wie Phönix aus der Asche werdet ihr emporsteigen.
Вы восстаните из пепла с силой, неподвластной вашему воображению.
Sie werden emporsteigen zu glanzvoller Erlösung.
Быстрее! Вон! Вон!
Die Sterne werden aus ihrem Versteck emporsteigen.
Звёзды выйдут из укрытий, в которых они прячутся днём.
Sie liebt doch nur ihren Ehemann, und will ihn emporsteigen sehen.
Любящей своего мужа, и разделяющей его успех.
Wenn es Isis gelingt, ihn zu erwecken, wird sein Königreich mit ihm emporsteigen.
И если Исида воскресит его, Его царство тоже восстанет.
Wo Jugend nachlässt, kann Reife emporsteigen.
Где юность может проиграть, зрелость успешна.
Cäsar ist mit einem sagenumwobenen Namen gesegnet. und wird eines Tages emporsteigen, um die Sonne selbst zu beschämen.
Цезарь благословлён прославленным именем, и однажды затмит само солнце.
Die Flügel ausbreiten und zur warmen Umarmung des verdammten Apollon emporsteigen?
Отрастить крылья и полететь к тёплым объятия Аполлона, мать его?
Du sollst wie mein Name emporsteigen, als Vilica des Hauses Crassus in Sinuessa.
Ты вознесёшься вместе с моим именем как вилика дома Красса в Синуэссе.
Ein Tyrann wird emporsteigen.
Восходит диктатор.
Eins, zwei, drei und vier. Lasse den Teufel an unserer Türe emporsteigen.
Раз, два, три, четыре, пять.
Denn glaub mir, wenn nur einer von der Familie überlebt, wird der Tag kommen, an dem er emporsteigen und uns vernichten wird.
Потому что, поверь мне, если хоть кто-нибудь выживет из той семьи, то придёт день, когда он воскреснет и уничтожит нас.
Es erscheint, als würde es einfach aus dem Wasser emporsteigen.
Казалось, как будто он поднимается из воды.
Sie könnten emporsteigen.
Ты можешь подняться по службе.

Возможно, вы искали...