entsorgen немецкий

избавля́ться, изба́виться

Значение entsorgen значение

Что в немецком языке означает entsorgen?

entsorgen

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen Atommüll muss sicher und für ganz lange Zeit entsorgt werden. Wie entsorgt man alte Medikamente? In Deutschland entsorgt man Biomüll in der braunen Tonne, Plastikmüll in der gelben Tonne oder in gelben Säcken und den Restmüll in grauen Tonnen.

Перевод entsorgen перевод

Как перевести с немецкого entsorgen?

entsorgen немецкий » русский

избавля́ться изба́виться

Синонимы entsorgen синонимы

Как по-другому сказать entsorgen по-немецки?

Примеры entsorgen примеры

Как в немецком употребляется entsorgen?

Простые фразы

Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen.
Украине не следовало отказываться от ядерного оружия.

Субтитры из фильмов

Wir mussten einen Polizeibeamten entsorgen.
Нам пришлось избавиться от одного полицейского.
Wenn er zu sich kommt, müssen wir ihn wegbringen oder wie üblich entsorgen.
Мы должны будем перевезти его, или избавиться от него привычным способом.
Verhaften oder entsorgen wir sie?
Взять ее с собой или избавиться от нее? - Я?
Wir entsorgen sie jetzt.
Избавьтесь от нее сейчас же.
Simonson. Mord. Entsorgen.
На свалку переработки отходов.
Ich werde den gefiederten Emporkömmling entsorgen, und zwar fachgerecht.
Я расправлюсь с этим выскочкой.
Sollen wir ihn entsorgen?
В воду его!
Ihn ordnungsgemäß zu entsorgen, kostet viel.
Это же стоит кучу денег.
Leicht zu entsorgen.
Быстро и чисто.
Es wird Zeit, den Müll zu entsorgen.
Пора выбросить мусор.
Könnten Sie bitte auch das dreckige Geschirr entsorgen!
Спасибо. -Ладно. Я.
Man hat nicht oft die Gelegenheit, das schmutzige Geschirr eines Hollywoodstars zu entsorgen.
Послушай, Анна, не всем выпадает шанс. Разгрести посуду крупной голливудской кинозвезды.
Warten wir, bis es hell wird. und entsorgen wir die Leichen.
Ладно. Но нам надо подождать, пока рассветет. И надо избавиться от этих трупов.
Oder ich könnte meine Mutter anrufen. Oder. den Weihnachtsbaum entsorgen.
Могу позвонить маме или выбросить рождественскую ёлку.

Из журналистики

Mein erster Rat an Barroso wäre deshalb, das Programm von Lissabon auf dem Müllhaufen der Geschichte zu entsorgen.
Моим первым советом Барросо, таким образом, будет избавиться от Лиссабонской программы.
Um Teil der modernen Wirtschaft zu sein, benötigen Firmen und Haushalte Zugang zu Netzwerken, die sie mit Wasser versorgen und Abfälle und Abwasser entsorgen.
Чтобы стать частью современной экономики, компании и домохозяйства должны иметь доступ к сетям обеспечения водой и утилизации сточных вод и твердых отходов.
Kraftwerke können z. B. Solarenergie einsetzen oder das Kohlendioxid, das sie mit fossilen Brennstoffen erzeugen, auffangen und sicher entsorgen - ebenso große Fabriken.
Например, на электростанциях, а также на крупных заводах можно использовать солнечную энергию или же задерживать и безопасным образом избавляться от углекислого газа, выделяющегося при сжигании ископаемого топлива.
Und dennoch wäre es unklug den Kolonialismus im sprichwörtlichen Abfalleimer der Geschichte zu entsorgen, denn er spielt für das Verständnis der Probleme und Gefahren für diese Welt nach wie vor eine Rolle.
Однако те, кто следит за международным положением, совершили бы глупость, отправив колониализм на пресловутую помойку истории, поскольку он остается значительным фактором, способствующим пониманию проблем и опасностей, существующих в нашем мире.
Auf der einen Seite stehen diejenigen, die E-Müll in einer Handvoll hochtechnischer Schmelzerein entsorgen wollen, in denen Edelmetalle aus weggeworfenen elektronischen Geräten recycelt werden.
Некоторые предлагают использовать электронные отходы в современных плавильных печах, которые могут восстанавливать драгоценные металлы из отбракованных электронных устройств.

Возможно, вы искали...