vernichten немецкий

уничтожать, разрушать

Значение vernichten значение

Что в немецком языке означает vernichten?

vernichten

уничтожать zerstören, (bewusst und unmittelbar gewaltsam) nichtigmachen Er vernichtete alle Unterlagen, damit man ihm nichts nachweisen konnte. Ein Hagelschlag vernichtete in wenigen Minuten die Ernte. Die feindlichen Streitkräfte wurden vernichtet. Geschlagen, aber nicht vernichtet, zog sich die Armee auf Geheiß des Kaisers zurück. Wo war Gott, als sechs Millionen Juden vernichtet wurden? уничтожать übertragen: die Legitimation entziehen; das Ansehen beschädigen — Bedeutung mit Bezug auf Ansehen oder Ähnliches. Er machte eine vernichtende Bemerkung über ihr Kleid. Ein vernichtendes Urteil besiegelte das Schicksal des wegen Mordes und fahrlässigen Handels auf lebenslängliche Haft verurteilten 32-jährigen Klaus-Uwe Ö. Vernichtende Kritik erntete heute die Kanzlerin der Opposition.

Перевод vernichten перевод

Как перевести с немецкого vernichten?

Синонимы vernichten синонимы

Как по-другому сказать vernichten по-немецки?

Примеры vernichten примеры

Как в немецком употребляется vernichten?

Простые фразы

Die Substanz kann auch Pflanzen vernichten.
Вещество может также уничтожить растения.
Die Substanz kann auch Pflanzen vernichten.
Вещество может также убить растения.
Revolutionen werden durchgeführt, um Revolutionäre zu vernichten.
Революции совершаются для уничтожения революционеров.
Sie vermehren sich schneller, als wir sie vernichten können.
Они увеличиваются в числе быстрее нашей способности к их уничтожению.

Субтитры из фильмов

Die Pavlovich Brüder haben diesen Heli in Brand gesteckt, um Beweise zu vernichten.
Братья Павловичи сожгли вертолёт, чтобы скрыть улики.
Ich lasse ihn vom Sheriff vernichten.
Я заберу его к шерифу и пусть он его пристрелит.
Vernichten?
Пристрелит?! Тото?
Alle vernichten!
Уничтожить их всех.
Wir vernichten die Juden und die Brünetten.
Убьём всех евреев, уничтожим брюнетов.
Und meine Luftwaffe wird lhre Artillerie vernichten!
А мои самолёты разбомбят твою артиллерию вот так!
Sie und Ravic in Antibes. Vernichten Sie sie.
Вы с Равиком в Антибе. уничтожьте их.
Ja müsste auch Natur sich selbst vernichten, der ganze Schatz zugrunde gehen, bis die Vernichtung vor sich selbst empfindet Ekel.
И рухнула сокровищница вся Зародышей природы,- отвечайте!
Selbst nachdem er unterschrieb, uns zu vernichten.
Даже после того, как он подписал приказ, чтобы уничтожить нас.
Los, alle vernichten!
Всех в Киеве вырубить до единого!
Um uns zu vernichten!
Оно хочет нас уничтожить.
Ich habe vor, bei Tagesanbruch alle mir zur Verfügung stehenden Mittel anzuwenden, um diese Kreatur zu vernichten, bevor sie jemanden tötet.
Тогда на рассвете, я использую все имеющиеся у меня силы, чтобы уничтожить это существо, пока оно кого-нибудь не убило.
Wir könnten dann in unser eigenes Mesonen-Bombardement hineinfliegen und das Flugzeug vernichten.
Мы можем залететь в свой же поток мезонов - и уничтожить самолёт.
Sie wollen uns vernichten, um den Kosakengeist am Don zu vertreiben.
Хотят изничтожить чтобы на Дону казачьего духу не было.

Из журналистики

Grundschleppnetz-Fischer ziehen schwere Netze über den Boden des Ozeans und vernichten dabei prächtige, unerforschte und gefährdete Arten von Meerestieren.
Такие трайлеры тащат тяжелые сети по дну океана, уничтожая восхитительные, неисследованные и легко подверженные опасности морские виды.
Die Kultur wird zu oft gerade von denjenigen als Argument gegen die Menschenrechte bemüht, die nicht zögern würden, sie im Namen der Erhaltung ihrer Autorität zu vernichten.
На культуру слишком часто ссылаются, как на защиту от необходимости соблюдения прав человека, сторонники авторитарной власти, которые сокрушают культуру всякий раз, когда она их не устраивает.
Ihre Führer wollen den Staat befreien und nicht vernichten.
Их лидеры хотят спасти государство, а не стереть его с лица земли.
Jetzt könnte China zum Ziel eines regelrechten Handelskrieges werden, der die Chance, reiche und arme Länder im Kampf gegen die globale Erwärmung zu einen, vernichten - oder vielleicht wiederherstellen - könnte.
Сегодня Китай может стать объектом полномасштабной торговой войны, которая может уничтожить - или, может быть, спасти - шансы на объединение усилий богатых и бедных стран для борьбы с глобальным потеплением.
Um starken sozial- und umweltpolitischen Strategien entgegenzutreten, werden Wachstumsargumente vorgebracht: höhere Treibstoffsteuern, beispielsweise, würden unsere aufkeimende Autoindustrie vernichten.
Аргументы роста будут выдвигаться в ответ на жесткую социальную политику и политику в области охраны окружающей среды: например, более высокие налоги на бензин погубят зарождающееся автомобилестроение.
Die größere Partei hat beschränkte Möglichkeiten, den Feind zu entwaffnen oder zu vernichten, Gebiete zu besetzen oder effektive Gegenstrategien umzusetzen.
Более крупная сторона обладает ограниченными возможностями разоружения или уничтожения противника, захвата его территории или эффективного использования стратегий противодействия.
Das Recht der Nationen auf Selbstbestimmung beinhaltet nicht das Recht der Herrscher, ihr Volk zu vernichten.
Право наций на самоопределение не предполагает право правителей избавляться от своего народа.
Und das Ungeziefer wird in dem wärmeren Klima gedeihen und ihre Ernten vernichten.
В более теплом климате размножаться вредители, уничтожающие посевы.
Führt man sich vor Augen, dass eine Abweichlergruppe in irgendeiner Gesellschaft Zugang zu biologischen oder nuklearen Kampfstoffen erhalten könnte, so wird klar, dass Terroristen Millionen von Leben vernichten können.
Если представить себе, что в каком-нибудь обществе антисоциальная группа получит доступ к биологическому или ядерному оружию, то вполне возможно, что террористам удастся убить миллионы людей.
Ebenso wie ihr Freund und Unterstützer, der iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad, wollen sie Israel vernichten.
Как и их друг и сторонник, президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, они хотят смерти Израиля.
Israel hat einen weiten Weg hinter sich gebracht, seitdem die arabische Welt sich vornahm, es zu vernichten.
Израиль прошел долгий путь с тех пор, как арабский мир хотел уничтожить его.
Dasselbe gilt für frühere markige Sprüche, man würde die Militanten ausrotten und ihre Organisation vernichten.
То же верно и в отношении ранее существовавшей жесткой риторики о выкорчевывании повстанцев и уничтожении их организации.
Aber sie kann auch durch menschliche Umweltzerstörung das Lebenserhaltungssystem der Erde vernichten.
Тем не менее, оно также может разрушить систему жизнеобеспечения Земли через разрушение окружающей среды, которое вызвано деятельностью человека.
Wen die Götter vernichten wollen, dem erfüllen sie seine Wünsche.
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить.

Возможно, вы искали...