erkämpfen немецкий

завоевать, завоёвывать

Значение erkämpfen значение

Что в немецком языке означает erkämpfen?

erkämpfen

durch Anstrengung gewinnen

Перевод erkämpfen перевод

Как перевести с немецкого erkämpfen?

erkämpfen немецкий » русский

завоевать завоёвывать одерживать добиться

Синонимы erkämpfen синонимы

Как по-другому сказать erkämpfen по-немецки?

erkämpfen немецкий » немецкий

siegen gewinnen erreichen erfolgreich durchführen

Примеры erkämpfen примеры

Как в немецком употребляется erkämpfen?

Субтитры из фильмов

Vulkanier müssen bis zum letzten Moment warten und dann ihren Weg zurück ins Bewusstsein erkämpfen.
Как вы видите, они ждут до последнего момента, а потом рывком возвращаются в сознание.
Jetzt gibt es nur noch Verwüstung. Die Zivilisation liegt begraben und verrottet unter einem Ozean von Schlamm. Sie gehört dem Starken, der graben und erkämpfen kann, um sich seinen Anteil zu sichern.
Теперь, только пустоши, да цивилизация гниющая и разлагающаяся под океаном грязи принадлежат любому кто в состоянии постоять за себя.
Willst auch du dir Weisheitsliebe erkämpfen?
А ты, готов пройти Три Испытания и прикоснуться к безграничной мудрости?
Alle Ritter sollen bereitstehen, um das Recht zu erkämpfen, das Schwert. aus dem Stein zu ziehen.
Всем рыцарям, что будут состязаться за право вытащить меч приготовиться.
Das Glück muss man erkämpfen.
Не радуйся раньше времени!
Wie einst die Vulkanier erkämpfen diese Leute neues Wissen.
Как первые вулканцы, эти люди через борьбу стремятся к новому просвещению.
Ich bin nicht hier, um denen mehr Ländereien zu erkämpfen.
Я пришел сюда сражаться не за то, чтобы они получили больше земель.
Sich in einen verheirateten Mann zu verlieben heißt, sich sein eigenes Unglück zu erkämpfen.
Любовь к женатому мужчине обрекает женщину на несчастливую жизнь.
Muß man sich Respekt mit den Fäusten erkämpfen?
Разве непременно нужно драться, чтобы заслужить уважение?
Denn nur, wenn man sich was erkämpfen muss, lernt man dazu.
Потому что только борясь мы учимся.
Sie wird von diesem Ding ausgehöhlt, damit er in ihr schlüpfen kann. Um seinen Weg zurück in die Welt zu erkämpfen.
Я думаю, что она изменяется таким образом, чтобы эта тварь могла использовать ее как сосуд чтобы вернуться в этот мир.
Wenn der Russe kommt, dann muss sich jeder seinen Platz neu in der Gemeinschaft erkämpfen.
А если придут русские, все будут бороться за свое место в обществе.
Denken Sie, ich werde mir mit einem Tacker den Weg hieraus erkämpfen?
Боитесь я решу пробиваться на волю с помощью степлера?
Egal, wie einfach es ist, sie abzuschalten, sie versucht ständig, sich ihren Weg zurück zu erkämpfen.
Несмотря на то, что ее легко отключить, она пытается прорваться назад.

Из журналистики

Der Konflikt brach Anfang des Jahres 2003 aus, als Rebellen der Sudanesischen Befreiungsbewegung Regierungstruppen angriffen, um größere Autonomie und mehr Ressourcen für ihre Region zu erkämpfen.
Конфликт начался в начале 2003 года, когда повстанцы из Освободительного движения Судана совершили нападение на правительственные войска в попытке получить большую автономию и ресурсы для своего района.
Wenn die armen, schwer verschuldeten Staaten den Weg von der Totalität zu der Demokratie zu erkämpfen suchen, können die Taten der reichen Staaten eine entscheidende Bedeutung haben.
КЕМБРИДЖ: Поступки богатых стран могут сыграть решающую роль в тех случаях, когда бедные, погрязшие в долгах страны сражаются за переход от диктатуры к демократии.

Возможно, вы искали...