kribbeln немецкий

копошиться

Значение kribbeln значение

Что в немецком языке означает kribbeln?

kribbeln

mit dem Hilfsverb haben: kitzelig jucken (zum Beispiel bei einem eingeschlafenen Fuß) Wenn ich über Scabies lese, fängt es an mich überall zu kribbeln. Es kribbelt in meiner Nase. mit dem Hilfsverb haben: etwas aufgeregt/erregt sein Es hat mich schon in den Fingern gekribbelt, was dazu zu sagen. mit dem Hilfsverb sein: sich kreuz und quer bewegen Überall kribbeln die Ameisen. Sie sind durch das Moos gekribbelt und dann auf der Picknickdecke gelandet.

Перевод kribbeln перевод

Как перевести с немецкого kribbeln?

Kribbeln немецкий » русский

трепет

Синонимы kribbeln синонимы

Как по-другому сказать kribbeln по-немецки?

Kribbeln немецкий » немецкий

kurze, heftige Erregung Schüttelfrost Schauer Schauder Prickeln

Примеры kribbeln примеры

Как в немецком употребляется kribbeln?

Субтитры из фильмов

Sagt, Mylady, wenn er Euch ansieht, spürt ihr dann ein Kribbeln ähnlich einer Gänsehaut entlang des Rückgrats?
Скажите, миледи, когда он смотрит на вас, вы что-нибудь чувствуете? Как мурашки бегут по всей спине?
Und nachdem ich zufällig das Gespräch übers Kribbeln belauscht habe, bin ich froh, dass ich kam.
А после того, как я услышал про мурашки, я очень даже рад, что явился сюда.
Wenn er einen so komisch ansieht, durchläuft mich ein Kribbeln.
У него такой Шаловливый взгляд, меня от него прямо в дрожь бросает.
Nein. Sehr aufregend. Ich spüre ein Kribbeln.
Наоборот, я весь дрожу от нетерпения.
Die Sünde, dieses Kribbeln, die Verdorbenheit?
Грех, блеск, жестокость?
Ich habe schon so ein Kribbeln, so wild bin ich auf dich.
У меня даже живот сводит, так я тебя хочу.
Das Kribbeln in den Armen spüren, wenn du den Ball hast.
Ощущать дрожь в руках, когда касаешься мяча.
Amputiert man jemandem das Bein, kann er es immer noch kribbeln spüren.
Ампутированная нога продолжает болеть, хотя её нет.
Ein kleines Kribbeln.
Вы почувствуете покалывание. Беспокоиться не о чем.
Ich hab ein Kribbeln in den Ohrläppchen. Wenn es kribbelt, bedeutet es nur eins: eine Gelegenheit.
Джейк, я чувствую зуд в ушах а когда уши зудят, это означает только одно -- перспектива.
Die Patientin klagt über Kribbeln.
Пациентка жалуется на покалывание.
Rote Flecken, Hitzewallungen, Kribbeln.
Сыпь, внезапные приливы, чесотка.
Ich habe dauernd Hitzewallungen, rote Flecken und Kribbeln.
Но у меня всё время сыпь, приливы и чесотка.
Ich spürte ein Kribbeln am ganzen Körper.
Я буквально дрожала всем телом.

Возможно, вы искали...