lähmen немецкий

парализовать

Значение lähmen значение

Что в немецком языке означает lähmen?

lähmen

парализовать einem System seine Funktion nehmen (teilweise nur für bestimmte Zeit); eine Lähmung hervorrufen Das Nervengift Botulinumtoxin lähmt die Muskulatur.

Перевод lähmen перевод

Как перевести с немецкого lähmen?

lähmen немецкий » русский

парализовать парализова́ть

Синонимы lähmen синонимы

Как по-другому сказать lähmen по-немецки?

Примеры lähmen примеры

Как в немецком употребляется lähmen?

Субтитры из фильмов

Auf der Venus fanden wir zufällig heraus, dass diese Kreaturen. empfindlich auf Elektroschocks reagieren. Kontrollierte Spannung kann sie lähmen.
На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать.
Wie kann einen so etwas dermaßen vor Angst lähmen?
И поэтому его должно парализовать от страха?
Ich musste ihn lähmen.
Пришлось его заморозить.
Moralische Unterscheidungen lähmen nur.
Нравственные искания могут парализовать тебя.
Sie wird dich lähmen!
Болевая точка!
Wir sollten uns beide beruhigen. Ein Schlaganfall könnte Sie. jeden Moment töten oder halbseitig lähmen.
Я только что пообедала, а ты перегружаешь свое сердце. и у тебя может быть обширный инфаркт, который тебя убьет, или парализует половину твоего тела.
Die bloße Erwähnung von Gewalt reicht, um sie zu lähmen.
Их приводит в оцепенение сама перспектива жестокой мести.
Befürchten Sie, dass diese Vielfalt das Gremium lähmen könnte?
Вы думаете что такое разнообразие ослабит правление.
Drei Wochen würden uns lähmen.
Три недели нас искалечат.
Skorpione lähmen ihre Beute mit Gift.
Скорпион парализует жертву токсином.
Stimmbänder lähmen.
Голосовые связки парализовать.
Verlust kann dich lähmen.
Нет, нет, лейтенант.
Sie lähmen ihn.
Он больше не мог жить среди тех людей, которых знал, они парализовали его.
Ein Verlust, Trauer kann dich lähmen.
Потеря. Все это может нанести большой ущерб.

Из журналистики

Er war ein Meister darin, neue Wege zu finden, um Komplexität zu vereinfachen, sie in ihre Bestandteile zu zerlegen und letztlich zu überwinden, anstatt sich von ihr lähmen zu lassen.
Он был мастером превращения сложного в простое; и вместо того, чтобы быть парализованным сложностью, он находил новые пути, чтобы от нее избавиться и ее преодолеть.
Ähnliche Befürchtungen scheinen die europäischen Entscheidungsträger zu lähmen.
Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
Fallende Preise lähmen Japans Wirtschaft nun schon seit einem Jahrzehnt.
Падение цен парализовало японскую экономику на десять лет.
Ungleichheit kann das politische System - und damit auch das Wirtschaftswachstum - eines Landes beschädigen und lähmen.
Неравенство может привести к повреждению и параличу политической системы, а также экономического роста.
Der Kampf zwischen beiden, der nun bevorsteht, scheint geeignet, die Regierung und jede Hoffnung auf Reformen kurzfristig zu lähmen.
Борьба, которая сейчас начнется между ними, может парализовать правительство и все надежды на реформы в недалеком будущем.
Die Streitigkeiten zwischen den verschiedenen Gruppen, die die Politik im Iran schon so lange lähmen, dürften sich nach der Wahl fortsetzen.
После выборов фракционные споры, которые уже давно парализовали политику в Иране, скорее всего, продолжатся.

Возможно, вы искали...