Potential немецкий

потенциал

Значение Potential значение

Что в немецком языке означает Potential?

Potential

Entwicklungsmöglichkeit, noch nicht ausgeschöpfte Möglichkeit Das theoretische Potential umfasst das gesamte physikalische, von der Sonne bereitgestellte Energieangebot. Physik Fähigkeit eines Kraftfelds, eine Arbeit zu verrichten, unabhängig von den beteiligten Körpern

Перевод Potential перевод

Как перевести с немецкого Potential?

Potential немецкий » русский

потенциал потенциа́л

potential немецкий » русский

потенциальное

Синонимы Potential синонимы

Как по-другому сказать Potential по-немецки?

Примеры Potential примеры

Как в немецком употребляется Potential?

Простые фразы

Das intellektuelle Potential ist die Fähigkeit eines Menschen, schnell und präzise komplexe geistige Aufgaben zu lösen.
Интеллектуальный потенциал - это способность человека быстро и точно решать сложные мыслительные задачи.
Tom hat großes Potential.
У Тома большой потенциал.
Sie hat großes Potential.
У неё большой потенциал.
Tom hat enormes Potential.
У Тома огромный потенциал.

Субтитры из фильмов

Doch in dem Moment begriff ich: Sie ist nicht nur zentral für die Organisation, sondern auch telegen, allerdings hat bisher niemand ihr Potential erkannt.
И тогда я понял, что это не только очень важный член компании, но и персонаж для фильма, чьи возможности никто из окружающих никогда не замечал.
Und für jemanden mit meinem Potential ist das der ideale Ort.
Да. Для человека моих возможностей. это - идеальное место.
Ans Potential denken, verstanden?
Нужно думать о возможностях.
Sie hat großes Potential.
У неё потенциал.
Ich mag ihr Potential auch.
Мне нравится её потенциал.
Sie hat mächtig hübsches Potential.
Она на многое способна.
Ich benötigte Investitionen, um das Potential auszuschöpfen.
Но для того, чтобы показать его возможности, требовалось его коммерческое приложение.
Was ihr hier erreicht habt. Ihr habt euer Potential neu definiert, das Potential als Mensch.
Чего вы достигли здесь, пересмотрели ваш потенциал, потенциал человека.
Was ihr hier erreicht habt. Ihr habt euer Potential neu definiert, das Potential als Mensch.
Чего вы достигли здесь, пересмотрели ваш потенциал, потенциал человека.
Ich spreche nicht nur von deinem Potential.
Я говорю о твоем потенциале.
Das Potential dieser Spezies geht weit über eine urbane Befriedung hinaus.
Потенциал этих существ. гораздо больше чем умиротворение городов.
Das Potential.
Потенциал?
Wir haben Potential.
У нас есть будущее.
Sie müssen ihr Potential erfüllen.
Чтобы быть уверенным,, что они используют свой потенциал.

Из журналистики

Sie trifft wahrscheinlich auch die besseren Personalentscheidungen - schließlich wissen die besten Wissenschaftler oder Ärzte wohl besser als ein professioneller Manager, welcher Forscher und welcher Doktor das größte Potential hat.
Он, вероятно, также принимает более удачные решения по найму - в конце концов, лучший ученый или врач, скорее всего, лучше разберется в том, у какого исследователя или врача больший потенциал, нежели профессиональный менеджер.
Ihre Fähigkeit dem Präsidenten zu trotzen kann durch die Tatsache gestärkt werden, dass der Kreml das Potential ihrer Herausforderung nicht anerkennt.
Их способность противостоять президенту может быть усилена тем фактом, что Кремль не принимает во внимание размах их вызова.
Nur Europa hätte das Potential, diesem objektiven Zwang zu G2 eine andere Richtung zu geben, wenn es als ernsthafter globaler Akteur auf der Weltbühne präsent wäre und dort für seine Interessen eintreten würde.
Европа сможет изменить ход этого развития только в том случае, если она представит себя как серьезного игрока и встанет на защиту своих интересов на мировой арене.
Talente sollen natürlich dahin gehen, wo sie am produktivsten sind, und höhere Löhne im privaten Sektor spiegeln das Potential für höhere Produktivität wider.
Конечно, талант должен идти туда, где он будет работать наиболее продуктивно, и более высокие зарплаты в частном секторе отражают потенциал для более высокой продуктивности.
Je mehr es möglich wird, die Anfälligkeit für weit verbreitete Krankheiten wie beispielsweise Brustkrebs oder Herzerkrankungen zu überprüfen - Gebiete mit einem enorm hohen marktwirtschaftlichen Potential - desto mehr steigt der kommerzielle Einsatz.
Растет коммерческая заинтересованность, так как становится возможным провести анализ на предрасположенность к таким распространенным заболеваниям, как рак груди или сердечная недостаточность, где потенциальный рынок необъятен.
Politischer Überlebenswille ist ein Grund: wenn man sich in der Minderheit befindet, scheidet die Möglichkeit, sich für einen islamischen Staat mit all seinem undemokratischen Potential einzusetzen, aus.
Одна из причин такого поведения - политическое выживание: будучи в меньшинстве, мусульмане лишены возможности активно проповедовать создание исламского государства со всем его недемократическим потенциалом.
Aufgrund der enormen Differenz müssen die USA weit über ihr langfristiges Potential hinaus wachsen, um wieder zu einer vollen Nutzung ihrer Ressourcen zurückzukehren.
При таком огромном разрыве США, чтобы вернуться к полному использованию своих ресурсов, придется обеспечить рост экономики, компенсирующий отставание в долговременном развитии ее потенциала.
Darin liegt ihr eigentliches Potential, ein Vorbild zu sein, nicht nur für ihre eigene Region, sondern weltweit.
Именно по этой причине у него есть потенциал быть моделью не только для собственного региона, но также и на глобальном уровне.
Iran ist in vieler Hinsicht vielleicht das interessanteste Land der Region, dasjenige mit dem größten Potential, sich - wenn nicht zu einer Demokratie westlichen Stils - so doch auf mehr Öffnung und Liberalisierung hin zu entwickeln.
Во многих отношениях Иран, возможно, является наиболее интересной страной в регионе с огромным потенциалом для развития, ведущим не к демократии западного стиля, а большему открытию и либерализации.
Wenn die Europäer keinen Krieg führen und die Amerikaner nicht in langwierige Prozesse der Institutionsbildung in weit entfernten Ländern hineingezogen werden wollen, tritt hier offensichtlich ein Potential für eine internationale Arbeitsteilung zutage.
Если европейцы не хотят воевать, а американцы не хотят надолго увязнуть в процессе институционального строительства в отдаленных местах, то возникает очевидная возможность для международного разделения труда.
Andererseits birgt dieser Mentalitätsunterschied auch ein gefährliches Potential für die Entzweiung zwischen den Europäern und den USA.
Иной раз возникает возможность опасного противостояния между Европой и США.
Eine solche Vielseitigkeit bedeutet, dass Stammzellen das Potential besitzen, beschädigte Organgewebe zu regenerieren, und erstaunliche neue Behandlungsmöglichkeiten für eine Spektrum gegenwärtig verheerender Krankheiten liefern könnten.
Подобная изменчивость означает, что стебельные клетки имеют потенциал для регенерирования поврежденных тканей органов и представляют собой восхитительное новое средство для лечения ряда распространяющихся болезней.
Wir müssen nämlich auch die moralischen Konsequenzen in Betracht ziehen, die es hätte, wenn wir diese Linie der Forschung, die unter Umständen das Potential zur Rettung und Verbesserung von Leben in sich trägt, nicht weiter verfolgen würden.
Ведь мы также должны учитывать моральные последствия отказа от продолжения исследования, результаты которого могут спасти и улучшить человеческие жизни.
Man braucht nur den Mittleren Osten oder Südafrika zu nehmen, um das Potential einer Katastrophe zu erkennen.
Не нужно искать далеких примеров, стоит только посмотреть на ситуацию на Ближнем Востоке или Южной Азии, чтобы увидеть потенциал для катастрофы.

Возможно, вы искали...