Befähigung немецкий

способность, возможность

Значение Befähigung значение

Что в немецком языке означает Befähigung?

Befähigung

Plural selten: das Befähigtsein, die Eignung für eine bestimmte Aufgabe Die Vor- und Ausbildung der Lehrerinnen und Lehrer, die nicht die Befähigung zu einem Lehramt im Sinne dieses Gesetzes besitzen, wird aufgrund des § 15 Abs. 1 des Landesbeamtengesetzes durch Rechtsverordnung der Landesregierung geregelt.

Перевод Befähigung перевод

Как перевести с немецкого Befähigung?

Синонимы Befähigung синонимы

Как по-другому сказать Befähigung по-немецки?

Примеры Befähigung примеры

Как в немецком употребляется Befähigung?

Субтитры из фильмов

Wir unterhielten uns über die Befähigung unserer Postulantinnen.
Мы говорили о качествах, необходимых будущим сестрам.
Es geht um negative Effekte auf die ESP-Befähigung.
Я изучаю влияние болевых импульсов на экстрасенсорику.
Aber ich glaube, ich muss dir sagen, dass der Vorstand sehr konzentriert auf die Tatsache ist, dass der Kopf einer Organisation zur Befähigung der Frauen eine sein muss, die selbst befähigt ist.
Но мне кажется я должна сказать тебе, что совет очень сосредоточен на том факте, что главой женской организации расширения прав и возможностей должен быть кто-то, кто имеет полномочия.
Am Morgen des Unfalls, Freitag, dem 14. Oktober, haben Sie da Alkohol getrunken, oder irgendwelche Substanzen oder Medikamente zu sich genommen, die vielleicht Ihre Befähigung zur Ausübung Ihres Berufes beeinträchtigt haben könnten?
Утром в день катастрофы, в пятницу, 14 октября, вы употребляли алкоголь, химические препараты или наркотики, которые могли негативно повлиять на выполнение вашей работы?
Vielleicht sollten wir ein Schild hoch halten, das vorbeifahrende Kraftfahrer unserer geistigen Befähigung versichert.
Что ж, возможно мы должны подать знак, который покажет проезжающим водителям нашу психическую дееспособность.
Zweifelst du an meiner Loyalität oder meiner Befähigung?
Вы сомневаетесь в моей лояльности или в моей квалификации?
Dann kam mir der Gedanke, Ihr könntet meine Befähigung anzweifeln und mir auf diese Weise nach dem Kapitänsamt trachten.
Задавался вопросом, вытекает ли это из ваших опасений по поводу моей физической формы. Ищите союзника, пожалуй, чтобы угрожать моей позиции в роли капитана.
Weil er trauert, habe ich die Befähigung, zum Vorstand zu gehen und den Verkauf zu verzögern.
Так как у него горе, я имею право пойти к совету директоров и задержать продажу.
Aber beweist das seine Befähigung.
Всё же, готов ли он.
Wegen deiner Befähigung, genau das zu tun, was du gerade mit ihm machst.
Твоей способностью делать именно то, что ты делаешь с ним сейчас.

Из журналистики

Was nun bedeutsam ist, sind die Rolle, die die übrigen afrikanischen Medien hätten spielen sollen, und die Fragen, die dies über ihre Befähigung zur Wächterrolle aufwirft.
Что важно сегодня, так это роль, которую должны были сыграть остальные африканские средства массовой информации, и возникающие в связи с этим вопросы об их способности действовать как наблюдательные органы.
Die vollständige Befähigung dürfte in den kommenden Jahren erreicht werden.
Полная готовность будет достигнута, как ожидается, в ближайшие годы.
Es könnten ein paar technische Maßnahmen ergriffen werden, wie das Verbot von Parteien und Kandidaten, die gegen die Demokratie agitieren, oder deren demokratische Befähigung auf schwachen Beinen steht.
Сюда могут входить ряд технических мер, таких как исключение из борьбы за власть партий и кандидатов, которые выступают против демократии или не могут предоставить достаточно свидетельств своей приверженности к демократии.
Eine Befähigung des iranischen Volkes bedeutet eine Schwächung Chameneis und seiner militärischen Verbündeten.
Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников.
Sie müssen ihre gesetzliche Befähigung und ihre Einsatzbereitschaft aufrechterhalten, um, wenn nötig, rasch und entschlossen handeln zu können.
Они должны сохранить свои правовые и оперативные возможности действовать быстро и решительно при необходимости.
Auch andere Verwirrungszustände sind mit einer mangelhaften Befähigung zur Nachahmung verbunden.
Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
Tatsächlich ist eine globalisierte Medienkultur, die unfähig ist, die Befähigung zu kritischem Denken zu fördern oder höhere Gefühle hervorzurufen, schon seit langem auf dem Vormarsch.
Вообще-то, глобализированная культура средств информации, неспособная заставить мыслить критически или испытывать возвышенные чувства, уже давно на подъёме.

Возможно, вы искали...