schalten немецкий

смягчать, переключаться, переключать

Значение schalten значение

Что в немецком языке означает schalten?

schalten

eine Schaltung betätigen, zum Beispiel auf dem Fahrrad einen anderen Gang einlegen Er schaltete in den dritten Gang, da er sonst den Berg nicht mehr hinaufgekommen wäre. einen Schalter betätigen Um den erhöhten Energiebedarf zu decken, wurde ein weiteres Kraftwerk an das Netz geschaltet. Schalt doch mal aufs Erste, gleich ist Tagesschau! umgangssprachlich, insbesondere im Perfekt: etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren Jetzt hat er endlich geschaltet! Es war ein Glück, dass sie so schnell geschaltet hat. gebräuchlich nur noch im Ausdruck schalten und walten: (nach Gutdünken) Macht ausüben Er konnte schalten und walten, wie er wollte, als sein Vorgesetzter fort war. Sie hatte ein kleines Einkommen aus dem Erbe der Mutter, mit dem sie nach eigenem Ermessen schalten konnte. Werbung: eine Anzeige in die Zeitung setzen Lass uns eine Anzeige schalten!

Перевод schalten перевод

Как перевести с немецкого schalten?

Синонимы schalten синонимы

Как по-другому сказать schalten по-немецки?

Schalten немецкий » немецкий

Gangwechsel Durchschaltung Durchschalten

Примеры schalten примеры

Как в немецком употребляется schalten?

Простые фразы

Schalten Sie bitte Ihren Motor aus.
Выключите, пожалуйста, ваш мотор.
Schalten Sie den Fernseher aus.
Выключите телевизор.
Schalten Sie den Fernseher aus.
Выключайте телевизор.
Schalten Sie den Rechner nicht aus.
Не выключайте ваш компьютер.
Schalten Sie den Rechner nicht aus.
Не выключайте компьютер.
Bitte schalten Sie das Licht aus, damit ich schlafen kann.
Выключите, пожалуйста, свет, чтобы я мог поспать.
Schalten Sie bitte das Licht ein!
Включите свет, пожалуйста.
Bitte schalten Sie Ihre elektronischen Geräte aus.
Пожалуйста, выключите ваши электронные приборы.

Субтитры из фильмов

Schalten Sie das Licht an!
Найдите выключатель!
Schalten Sie die Tür ab.
Остановите это.
Schalten Sie sie ab.
Остановите.
Schalten Sie die Tür ab!
Остановите дверь!
Schalten Sie später bitte das Licht aus?
Не забудь выключить свет, когда закончишь. - Не забуду.
Schalten Sie die Musik ab!
Выключите эту музыку!
Schalten Sie jetzt bitte das Licht an.
Атеперь зажгите свет.
So schalten wir ihn ab.
Такдавай их выключим.
Gehen Sie auf Kurs und schalten die Luft ab.Bin schon dabei.
Тогда ложись на курс и выходи из облаков. Уже легла.
Sie schalten die Alarmanlage aus.
Вы отключите сигнализацию.
Dann schalten Sie die Elektrokinetik aus und den Zersetzungsstrahl des Schiffs ein.
Затем включаем луч электрокинетического анализатора на корабле.
Nicht schalten!
Не переключай скорость!
Jede Nacht schalten Sie diesen Projektor an.
Каждую ночь Вы включаете проектор.
Schalten Sie bitte den Motor ab.
Заглушите мотор, пожалуйста.

Из журналистики

Schließlich schalten der weise, der gemäßigte und der Wechselwähler nicht das Radio ein, um sich Erzkonservative wie den amerikanischen Radiomoderatoren Rush Limbaugh anzuhören.
Кроме того, мудрый, умеренный и неприверженный избиратель не включает радио для того, чтобы послушать архаичных консерваторов наподобие американского радиоведущего Раша Лимбо.

Возможно, вы искали...