Tau | Raub | Laub | Staub

taub немецкий

глухой

Значение taub значение

Что в немецком языке означает taub?

taub

absolut gehörlos, nicht hörend Er ist von Geburt an taub für einen Moment schlechter oder nicht hörend Nach dem lauten Konzert war ich ganz schön taub. Wo – ich bin ganz taub von dem Rattern … George hält den Spiegel zwischen den schmalen grauen Handschuh-Händen und sieht sorgenvoll hinein. empfindungslos, gefühllos, betäubt Sein Bein fühlt sich seit dem Unfall taub an. eine Identität als taube Person habend, der Taubenkultur zugehörig Ich bin taub. Ich habe eine taube Identität. Das ist eine taube Welt. leer im Kopf, die üblichen Erwartungen nicht erfüllend Er ist eine taube Nuss. Bergbau, vom Gestein, Erz oder von anderen Rohstoffen: ohne nützlichen Inhalt Die aus der Mine geförderten Steine waren alle taub. Nuss: leer Von den fünf Walnüssen ist eine taub.

Перевод taub перевод

Как перевести с немецкого taub?

Синонимы taub синонимы

Как по-другому сказать taub по-немецки?

Примеры taub примеры

Как в немецком употребляется taub?

Простые фразы

Masturbation macht taub.
Мастурбация делает глухим.
Helen Keller war taub und blind.
Хелен Келлер была глухая и слепая.
Ich bin nicht taub.
Я не глухой.
Ich bin nicht taub.
Я не глухая.
Sie war blind, taub und stumm.
Она была слепоглухонемой.
Bist du taub?
Ты глухая?
Bist du taub?
Ты глухой?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen taub und stumm.
Том не знает разницы между глухотой и немотой.
Ganz weiße Katzen mit blauen Augen sind immer, oder beinahe immer, taub.
Коты, которые полностью белые и с голубыми глазами, всегда, или почти всегда, глухие.
Ganz weiße Katzen mit blauen Augen sind immer, oder beinahe immer, taub.
Совершенно белые кошки с голубыми глазами всегда или почти всегда оказываются глухими.
Keiner ist so taub wie derjenige, der nicht hören will.
Никто так не глух, как тот, кто не хочет слышать.
Tom ist auf einem Ohr taub.
Том глухой на одно ухо.
Er war taub für meine Bitten.
Он был глух к моим мольбам.
In seinen letzten Lebensjahren war Beethoven taub.
В последние годы жизни Бетховен был глухим.

Субтитры из фильмов

Wenn das so ist, bist du blind und taub.
В таком случае ты ничего не видишь. ничего не слышишь!
Sie ist taub.
Она плохо слышит.
Bist du taub?
Ты слышал, что я сказал.
Ich bin nicht taub.
Понял, я не глухой.
Mein Körper wird ganz taub.
Я совсем окоченел.
Bist du taub?
Ты слышал, что я сказал?
Ob du taub bist?
Ты слышал, что я сказал?
Bist du taub? Sie heißt Lisa.
Ее зовут Лиза.
Seid Ihr taub?
Ты разве глухой?
Immer taub, wieso?
Я прекрасно слышу.
Die Lippen werden taub.
От него немеют губы.
Gewöhnlich war sie alt, halb taub, halb blind und saß und strickte.
Как правило, это была старая дама, полуглухая, полуслепая. Сидела здесь и. вязала.
Bist du taub?
Или оглох?
Bist du taub?
Ты оглох?

Из журналистики

In den letzten vier Jahren erwies sich die LDP als vollkommen taub gegenüber den wichtigsten Anliegen der Öffentlichkeit: Renten, Arbeitslosigkeit und das lückenhafter werdende soziale Sicherheitsnetz.
В течение последних четырех лет ЛДП проявляла полное безразличие по отношению к ключевым вопросам, вызывающим беспокойство у общественности: пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности.
Allerdings sah er sich mit seiner Vision einem westlichen Europa gegenüber, das er als zunehmend heidnisch, hedonistisch und taub gegenüber seinem Aufruf zur Erneuerung empfand.
Но такое видение Папы римского вступает в противоречие с Западной Европой, которую он начинает воспринимать как все более атеистическую, гедонистическую и не отвечающую на его призыв к возрождению.

Возможно, вы искали...