umspringen немецкий

сгибаться, сворачивать, преступать

Значение umspringen значение

Что в немецком языке означает umspringen?

umspringen

umgangssprachlich, abwertend auf grobe, direkte Art mit jemandem umgehen So kannst du nicht mit mir umspringen! So lasse ich nicht mit mir umspringen! häufig über technische Anlagen, besonders Ampeln: schlagartig den Zustand wechseln Die Ampel ist gerade auf Grün umgesprungen. Sport, Skilaufen mit den angeschnallten Skiern hochspringen und sich in der Luft drehen, um so die Fahrtrichtung zu ändern In der steilen, engen Abfahrt muss man häufig umspringen, mit dem ›Schneepflug‹ kommt man dort nicht sicher herunter.

umspringen

um einen Mittelpunkt hüpfend, springend herumlaufen

Перевод umspringen перевод

Как перевести с немецкого umspringen?

Синонимы umspringen синонимы

Как по-другому сказать umspringen по-немецки?

Примеры umspringen примеры

Как в немецком употребляется umspringen?

Субтитры из фильмов

Hör mal, ich kann auch hart mit dir umspringen, weißt du das?
Послушай, я тоже могу разозлиться.
Du kannst so nicht mit mir umspringen!
И я не позволю так со мной обращаться.
Ich sah nie, dass Sie mit jemandem so umspringen.
Я никогда не видел тебя таким.
Das tust du nicht! Niemand darf so mit meiner Herrin umspringen!
Вы не рассматриваете леди эбоси так!
Moment. Sie können mit den Medien nicht einfach so umspringen.
Вы не можете пинать представителей прессы, как будто мы овцы какие-то.
Sie haben mich mit einer Ihrer Nutten verwechselt. mit denen Sie so umspringen können. und die dafür dankbar sind, scheiße behandelt zu werden.
Думаю, ты приняла меня за одного из твоих сосунков, что позволяют себя отшлепать, да еще рады выносить за тебя дерьмо.
Ihr wisst, dass ihr mit Joshs Leuten so umspringen könnt, aber ich bin das Oberhaupt dieser Familie, und ihr könnt mit meinen Kindern nicht so umspringen.
Вы можете играться людьми Джоша, но в этой семье я главный, и с моими детками лучше не связываться.
Ihr wisst, dass ihr mit Joshs Leuten so umspringen könnt, aber ich bin das Oberhaupt dieser Familie, und ihr könnt mit meinen Kindern nicht so umspringen.
Вы можете играться людьми Джоша, но в этой семье я главный, и с моими детками лучше не связываться.
Weißt du, du hättest da drin nicht so hart mit ihr umspringen müssen.
Знаешь, тебе не нужно быть с ней такой жёсткой в суде.
Nein. - Wieso lassen Sie so mit sich umspringen?
Ты должен перестать позваолять ей так с тобой обращаться.
Wieso lässt du so mit dir umspringen? - Setz dich doch mal zur Wehr. - So schlimm ist es gar nicht.
Ты не можешь позволять людям унижать тебя всю свою оставшуюся жизнь, потому что ты боишься их.
KEITH: Na ja, wir wissen ja, wie hart Sie mit Jungs umspringen.
С мелюзгой ты крутой.
So lasse ich nicht mit mir umspringen.
Я не позволю, чтобы он ходил налево.
So lasse ich nicht mit mir umspringen.
Я этого так не оставлю.

Из журналистики

Welche Hoffnungen gibt es aber für Klein- und Mittelbetriebe, wenn die Staatsanwälte mit großen Unternehmen so umspringen?
Если правоохранительные органы способны так грубо обращаться с представителями столь крупного бизнеса, то что тогда говорить о среднем или малом бизнесе?

Возможно, вы искали...