umbringen немецкий
убивать, убить
Значение umbringen значение
Что в немецком языке означает umbringen?
umbringen
Перевод umbringen перевод
Как перевести с немецкого umbringen?
umbringen немецкий » русский
Синонимы umbringen синонимы
Как по-другому сказать umbringen по-немецки?
umbringen немецкий » немецкий
Примеры umbringen примеры
Как в немецком употребляется umbringen?
Простые фразы
Sie werden mich umbringen.
Они убьют меня.
Sie werden mich umbringen.
Они меня убьют.
Sie wollen mich umbringen.
Меня хотят убить.
Sie wollen mich umbringen.
Вы хотите меня убить.
Sie wollen mich umbringen.
Они хотят меня убить.
Du willst mich umbringen.
Ты хочешь меня убить.
Meine Mutter wird mich umbringen.
Мать меня убьёт.
Mein Vater wird mich umbringen.
Отец меня убьёт.
Meine Schwester wird mich umbringen.
Сестра меня прибьёт.
Man kann niemanden umbringen, der bereits tot ist.
Нельзя убить того, кто уже мёртв.
Wir können Tom nicht umbringen.
Мы не можем убить Тома.
Ich wollte ihn nicht umbringen.
Я не хотел его убивать.
Ich wollte ihn nicht umbringen.
Я не хотела его убивать.
Deine Mutter wird mich umbringen!
Твоя мама меня убьёт.
Субтитры из фильмов
Morgen werde ich mich umbringen, das ist mit morgen.
Я собираюсь покончить жизнь самоубийством, вот что.
Wollen Sie mich etwa umbringen?
Утопить меня хочешь?
Ja, ein Verrückter wollte ihn umbringen.
Да, какой-то псих хотел его убить.
Da waren zwei Männer, die mich umbringen wollten.
Двое мужчин пришли туда, чтобы убить меня.
Jetzt wollen sie mich umbringen.
Они убили женщину и теперь ждут меня. Бросьте.
Ich könnte diesen Robert umbringen.
Я готова убить этого Роберта.
Mit dieser Leiter wollte er irgendwann nachts in Ihr Apartment klettern und Robert damit umbringen.
Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим.
Soll ich mich umbringen?
Ты хочешь, чтобы я покончил с собой?
Sie wissen von dem Bundesrichter! Sie werden dich umbringen, wenn du zum Gefängnis gehst.
Кент не знает о судье, они убьют вас, если вы выйдете!
Wenn Du Dich wegen Christine umbringen willst, dann ohne mich.
Хочешь покончить с собой из-за Кристины? Вперед, но без меня. - Пойми.
Er wollte sich umbringen.
Это только слова.
Ich wollte sie nicht umbringen. Wirklich nicht.
Я не хотела убивать ее, честное слово.
Ich würde eher alle meine Pferde umbringen, bevor diese Frau sie in die Hände bekommt.
Что в этом ужасного? Я скорее убью всех своих лошадей, чем дам этой женщине купить их.
Du willst doch keinen umbringen, oder?
Томми. Ты ведь не собираешься кого-нибудь убить?
Из журналистики
Doch während sie gewalttätige einheimische Extremisten jagen und umbringen, ziehen sie die Schlinge um all jene, die sanfte Reformen wollen, heimlich enger.
Но в то время, как они преследуют и отстреливают воинствующих экстремистов в собственной стране, они потихоньку затягивают петлю на шее тех, кто стремится к умеренным реформам.
Anscheinend glaubt er, dass die Gelegenheit, einen wichtigen Terroristenführer zu töten, Rechtfertigung genug ist, eine Rakete abzufeuern, die fast sicher unschuldige Menschen umbringen wird.
Вероятно, он считает, что шанс убить важного террористического лидера служит достаточным оправданием для того, чтобы запустить ракету, которая почти наверняка убьет невинных людей.
Würde Vicky Medellin nicht innerhalb der nächste 24 Stunden verlassen, würde man sie umbringen.
Если Вики не покинет Меделлину в течение суток, говорил он, она будет убита.
Auch das CO2 kann uns umbringen, aber nicht so schnell wie Bomben.
Углекислый газ также может нас убить, но не так быстро, как бомбы.