verhökern немецкий

Значение verhökern значение

Что в немецком языке означает verhökern?

verhökern

abwertend: zu billig verkaufen, zu Geld machen

Синонимы verhökern синонимы

Как по-другому сказать verhökern по-немецки?

Verhökern немецкий » немецкий

illegaler Verkauf

Примеры verhökern примеры

Как в немецком употребляется verhökern?

Субтитры из фильмов

Ich kann kochen, nähen, schweigen und geklauten Schmuck auf dem Schwarzmarkt verhökern.
Я умею готовить, шить, держать рот на замке и сбывать краденные драгоценности.
Finden Sie es auch verrückt, dass Sie Drogen in der Schule an Kinder verhökern?
Безумие - это когда наркотики продают в школах.
Opa pflegte in der Kirche Schlangen zu verhökern.
Дедуля используется для обработки змей в церкви.
Es gibt noch andere, die Informationen verhökern. Das müsstet ihr doch wissen.
К твоему сведению, в этой банде больше стукачей, чем верных людей.
Sie nutzten die Genialität anderer, um schnell zum Ziel zu kommen. Bevor Sie wußten, was Sie hatten, ließen Sie es patentieren. Sie vermarkten es, kleben ein Etikett auf eine Plastikdose und verhökern es.
Вы воспользовались знаниями гениев, и не разобравшись, что попало к вам в руки, вы завладели этим, оградили и запрятали от всего мира.
Wir sollten große Ladungen Shit besorgen, Mann. Wir verhökern es auf der Straße und verdienen so richtig Kohle.
Сколько наркоты можно прикупить!
Ja, reichlich Dreck zu verhökern.
Фарцевать аморалкой.
Verhökern Sie Ihre Ware nicht ein bisschen weit weg von Ihrem üblichen Rinnstein?
Ты не слишком далеко забрался фарцевать от своих трущоб?
Er wird unseren Schlüssel verhökern.
Думаешь, он не продаст наши ключи своим подельникам, едва за ним закроется дверь?
Der da wird unseren Schlüssel an seine Kumpel verhökern.
А теперь твой дружок там, у двери, собирается продать наш ключ своим бандитам.
Lasst uns dann reingehen und die 30g verhökern, ja?
Пойдем и продадим эти 30 грамм.
Im Sommer geklaute Pelzmäntel zu verhökern, käme dem Durchschnittsjunkie nicht ungewöhnlich vor.
Продажа ворованных шуб посреди лета не покажется странной среднему джанки.
Sie müssen die jenigen sein die das Virus auf dem Schwarzmarkt verhökern.
Вероятно они приторговывают вирусом на чёрном рынке.
Wir wechseln einfach die Seiten, verhökern Informationen, kaufen Aktien, verkaufen sie, ganz egal.
Можно переметнуться к конкурентам, продавать информацию, покупать акции, продавать, да что угодно.

Из журналистики

Werden auch sie auf das Niveau einer bloßen Touristenattraktion reduziert werden und billige Andenken an eine einst große Kultur verhökern?
Неужели их численность сократится до того, что они станут всего лишь достопримечательностью для туристов, торгуя вразнос дешевыми сувенирами в память о том, что когда-то было великой культурой?

Возможно, вы искали...