verschmieren немецкий

размазывать, размазать, залеплять

Значение verschmieren значение

Что в немецком языке означает verschmieren?

verschmieren

einen halbflüssigen, oftmals öligen/fettigen Stoff auf einer Oberfläche verteilen Dann verschmieren Sie die Teersalbe großzügig mit leichten, kreisenden Bewegungen auf der wunden Stelle an der Ferse. etwas durch eine (ungewollte) Tat, bei der halbflüssiges Material von seinem richtigen Ort weggeschoben wird, unbrauchbar/unleserlich/unästhetisch/hässlich machen, bis hin zu: zerstören Jetzt hast du meine Unterschrift verschmiert, die kann man gar nicht mehr richtig lesen. Alle Wahlplakate wurden mit roter Farbe verschmiert. Mein Lidstrich ist verschmiert! eine Aussparung/ein Loch/einen Riss mit Material ausfüllen, so dass sich wiederum eine glatte Oberfläche ergibt Vor dem Tapezieren müssen natürlich alle vorhandenen Löcher mit Gips oder Ähnlichem verschmiert werden.

Перевод verschmieren перевод

Как перевести с немецкого verschmieren?

Синонимы verschmieren синонимы

Как по-другому сказать verschmieren по-немецки?

Примеры verschmieren примеры

Как в немецком употребляется verschmieren?

Субтитры из фильмов

Das war ein Gefühl, als wenn sie mir in den Brustkorb gefasst hätte um mir mein Herz rauszureißen und es über mein Leben zu verschmieren!
Она как будто вспорола мне грудь вырвала сердце и размазала его!
Sie verschmieren die Abdrücke.
Они будут портить отпечатки.
Nicht verschmieren!
Лопух, пожалуйста, не испачкай ее.
Das ist kaum etwas, worüber man sich Sorgen machen sollte, aber Sie verschmieren Schinken auf meiner einzigen Krawatte.
Возможно, мне сейчас не об этом надо думать но Вы мне весь галстук ветчиной испачкали.
Haben sie ihm gesagt das der einzigste Grund warum sie schwanger wurden war weil sie sich den Lippenstift nicht verschmieren wollten?
Вы говорили ему, что единственная причина вашей беременноти то, что вы не хотели смазать помаду?
Damit könnte man euch auch den Schädel einschlagen. die Knie brechen oder die Schminke verschmieren.
Так же ей можно проломить череп, сломать колено и подпортить макияж.
Ich kann die Risse nicht mehr lange verschmieren.
Я не смогу постоянно латать дыры.
Darf mir nicht die Augen verschmieren. Das könnte er nicht mögen.
Главное не растереть косметику.
Er steht momentan aufs Zeichnen und aufs Verschütten und aufs Verschmieren.
Ему очень нравится рисовать, и разливать, и размазывать.
Also, sie landet hart am Fuß der Treppe, beginnt zu bluten, bleibt lange genug bei Bewusstsein, um Blut an den Wänden zu verschmieren, bevor sie ohnmächtig wird.
Она приземляется у подножия лестницы, начинается кровотечение, она оставалась в сознании и размазала кровь по стенам прежде, чем отключиться.

Возможно, вы искали...