beschmutzen немецкий

загрязнять, пачкать

Значение beschmutzen значение

Что в немецком языке означает beschmutzen?

beschmutzen

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen Mit seinen dreckigen Schuhen hat er alle Böden beschmutzt. den Ruf oder die Ehre schmälern, herabsetzen Durch seine Verbrechen wurde der Ruf seiner Familie beschmutzt. Wir wollen die gute Sache nicht beschmutzen.

Перевод beschmutzen перевод

Как перевести с немецкого beschmutzen?

Синонимы beschmutzen синонимы

Как по-другому сказать beschmutzen по-немецки?

Примеры beschmutzen примеры

Как в немецком употребляется beschmutzen?

Субтитры из фильмов

Ich werde das China-Porzellan beschmutzen.
Я испачкаю фарфор.
Und diese Frau wollte mich beschmutzen.
А эта женщина лишала меня силы духа.
Sie können mir nichts beibringen. Und wenn ich ewig bleiben muss, ich lasse mich nicht von Ihnen beschmutzen.
Если я и останусь здесь на десять световых лет, я не испачкаюсь при контакте с вами.
Ich würde sie dir nur beschmutzen.
Знаешь что, придержи сама.
Ich möchte jedoch nicht das Zimmer mit Blut beschmutzen.
Однако я не хочу чтобы комната моей невесты была испачкана кровью мелкого воришки.
Sternenflotten-Offiziere sind es wohl nicht gewohnt, sich die Hände zu beschmutzen.
Я предполагала, что офицеры Звёздного Флота не приспособлены к грязной работе.
Ein Geist, will meine Ehre beschmutzen!
Шу-тай, помоги. Меня хочет изнасиловать призрак.
Ja. - Ich kann das möglich machen. Und du wirst nicht mal deinen Ehering beschmutzen.
Я могу это сделать, а тебе жене изменять не придется.
Shooter läßt sich seine Herrschaft nicht von einem Freak beschmutzen.
И я не позволю, чтобы мне испортил игру какой-то выскочка, балаганный клоун, кретин.
Sie sind faul, sie beschmutzen ihre eigenen Nester, alles, was sie berühren, fällt zusammen.
Они ленивы, гадят в собственном гнезде, всё, к чему они прикасаются, разваливается на части.
Und diesen Moment nicht mit Worten beschmutzen.
Не надо портить словами те моменты. когда кровоточит сердце.
Warum musst du was Schönes beschmutzen?
Зачем гадить на всё прекрасное?
Und diese Scheißkerle wollen gute Polizeiarbeit beschmutzen.
Засранцы клевещут на хорошего полицейского.
Ich kam mir vor wie ein Hund, der nach dem Beschmutzen seine Strafe erwartet.
Я чувствовал себя как пес. который нассал на ковер, и ждет что его сейчас за это накажут.

Из журналистики

Wenn wir jemandem Demokratie aufdrängen wollen, beschmutzen wir sie.
Когда мы пытаемся навязать демократию, мы очерняем ее.
Die Türkei argumentiert also, dass die Anklage des Völkermords das Ziel verfolgt, die Ehre der Türkei zu beschmutzen und seinen Fortschritt auf dem Weg in die Europäische Union zu bremsen.
Турция в свою очередь утверждает, что обвинение в геноциде сфабриковано, с целью очернить честь Турции и препятствовать процессу ее вступления в ЕС.

Возможно, вы искали...