hacken немецкий

рубить, клевать, халтурщик

Значение hacken значение

Что в немецком языке означает hacken?

hacken

рубить transitiv, intransitiv mit einem spitzen Werkzeug auflockern, zerkleinern, zerschlagen Gartenarbeit macht müde! Den ganzen Tag habe ich gehackt und kann vor Müdigkeit kaum noch stehen. Es soll für den Geschmack besser sein, Basilikum mit der Schere zu zerschneiden als es zu hacken. intransitiv, in Bezug auf Vögel (mit dem Schnabel) kräftig picken In München erregen in letzter Zeit Krähen Aufmerksamkeit, die nach Spaziergängern im Park hacken. intransitiv, umgangssprachlich schnell und unsachgemäß, grob Tasten bedienen (Computertastatur, Tasteninstrument) Die fünf Jahre Klavierunterricht waren vergebens – er hackt auf die Tasten, dass einem Ohren weh tun. Bei der Geschwindigkeit, mit der meine Freundin die Diplomarbeit in den Computer gehackt hat, mussten ja einige Tippfehler drin sein. intransitiv, umgangssprachlich, Sport, insbesondere Fußball unfair, hart spielen Unsere Verletztenliste ist lang, da unsere Gegner, nachdem sie in Rückstand geraten waren, nur noch hackten.

hacken

transitiv, EDV sich unberechtigt Zugang verschaffen zu …; in fremde Computersysteme eindringen

Hacken

das Zerkleinern von etwas mit Hieben, zum Beispiel von harter Erde mit Hilfe einer Hacke In Franken werden die Winzer Käcker genannt, weil das Hacken in den Weinbergen eine ihrer vornehmsten Beschäftigungen ist. Das Hacken und Häufeln wird später ebenfalls mit eigens dazu konstruierten Pflügen besorgt.

Hacken

das Eindringen in ein Computersystem Ihr sollt Hausaufgaben machen und nicht den Nachmittag mit Hacken verbringen!

Hacken

Nord- und Mitteldeutschland, seltener: Ferse Ich habe Hornhaut an der Hacke. Nord- und Mitteldeutschland, seltener: Absatz

Hacken

ugs., österr. Arbeit

Перевод hacken перевод

Как перевести с немецкого hacken?

Hacken немецкий » русский

рубка пятка каблук

Синонимы hacken синонимы

Как по-другому сказать hacken по-немецки?

Hacken немецкий » немецкий

picken scheren Stöckel Schneiden Pflügen Ferse Bereiten des Bodens Absatz

Примеры hacken примеры

Как в немецком употребляется hacken?

Простые фразы

Die Mädchen hacken schon wieder aufeinander herum.
Девочки опять начали докапываться друг до друга.

Субтитры из фильмов

Weshalb hacken Sie auf Phil herum?
Почему вы прицепились к Филу?
Es macht mir nichts aus, Holz zu hacken aber es bedrückt mich, dass die Schönheit meiner Welt dahinschwindet.
Дело, конечно, не в этих брусьях. А в том, что я утерял красоту жизни, которую так любил.
Wir sollten uns Hacken besorgen.
Надо пойти взять каждому по черенку от лопаты. Нет!
Aiso geben wir unsere Revolver beim Barmann ab und hacken alle Kartoffeln, ist es das?
Ну ладно. Мы сдадим наши шестизарядники бармену,..и все начнем копаться в земле.
Aber warum hacken Sie so auf mir rum, Edie?
Да что ты завела?
Noch niemanden Holz hacken gesehen?
Ты что? Ни разу не видел, как колют дрова?
Er kann Holz hacken, solange sie ihn deckt.
Она может прикрывать его, пока он колет дрова.
All das Hacken und all die Arbeit aus reiner Herzensgüte, Junge?
Ты выполнял эту работу по доброте душевной, бой?
Mich in die Royal Navy hacken.
Взламываю сайт королевских ВМС.
Heute: Bohnenacker hacken, Kürbis schneiden, und in der Kooperative Dünger besorgen.
Сегодня утром: вскопать фасоль, прищипать тыквы, затем. заехать в кооператив за удобрениями.
Solche Typen hacken auf Krüppeln rum.
Это сброд, не обращай внимания. Такие вечно всех достают.
Warum hacken Sie auf mir herum?
Им достаточно только купить билет на поезд.
Wer soll hacken?
Кому рубить?
Die hohen Hacken bringen mich um.
У меня такие каблуки, что я страшно устала.

Из журналистики

Die armen Bauern verwenden ihre eigene Saat der vorhergehenden Saison; es fehlt ihnen an Dünger; sie sind von Niederschlägen abhängig, statt zu bewässern, und nutzen - abgesehen von ihren traditionellen Hacken - kaum mechanische Geräte.
Бедные крестьяне используют собственные семена с предыдущего сезона, испытывают недостаток в удобрениях, зависят от дождя, а не орошения, и не имеют практически никакой сельскохозяйственной техники помимо традиционной мотыги.
Unterdessen hacken sich beide Regierungen fortwährend gegenseitig in die Rechner, um traditionelle politische und militärische Geheimnisse zu stehlen.
В то же время правительства обеих стран постоянно взламывают компьютеры друг друга, чтобы получить традиционную политическую и военную секретную информацию.
Unter derartig beengten Verhältnissen neigen die dominanteren, aggressiveren Hühner dazu, andere zu Tode zu hacken.
В таких тесных условиях более сильные и агрессивные птицы могут заклевать до смерти более слабых куриц в клетке.

Возможно, вы искали...