активизировать русский

Перевод активизировать по-английски

Как перевести на английский активизировать?

активизировать русский » английский

activate promote actuate fire arouse render active invoke give an incentive give a spur enable

Примеры активизировать по-английски в примерах

Как перевести на английский активизировать?

Субтитры из фильмов

Прежде, чем активизировать, мы хотим.
Before it is activated, we want.
Мы в комнате для телепортаций. Можно активизировать.
We're in the Transporter Room, you can activate.
Тебе лучше пока не активизировать устройство.
You'd better not activate the unit yet.
Но я должна буду активизировать всю оборонную сеть.
But I shall have to activate the whole defence network.
Аксонит необходимо активизировать в ближайшие 72 часа после приземления.
Axonite must be activated within 72 hours of our landing.
Активизировать первую фазу цикла питания.
Activate nutrition cycle one.
Активизировать вторую фазу цикла питания.
Activate nutrition cycle two.
Активизировать третью фазу цикла питания.
Activate nutrition cycle three.
Дать им кофе с молоком, чтобы активизировать их грудные железы и они будут нянчиться со своим потомством.
Give them coffee to activate their mammary glands and they'll nurse their young.
Извините, но вам следует обратиться к Председателю Народного Совета, их активизировать.
You must approach the council as citizens. Then we can do something.
Активизировать!
Activate!
Землетрясение, с силой предсказанной доктором Йошизуми, может активизировать АСР.
An earthquake of the magnitude indicated by doctor Yoshizumi. would trigger the ARS.
Активизировать двери подвески.
Activate hanger doors.
Активизировать защиту.
Secure Ops.

Из журналистики

Пакистан должен активизировать свои усилия по борьбе с полиомиелитом по причинам, которые выходят за рамки обещаний по обеспечению здоровья населения во всем мире (которые сами по себе являются достаточной причиной).
Pakistan must increase its efforts on polio eradication for reasons that go beyond fulfilling a global health promise (which is reason enough in its own right).
Нет ничего удивительного в том, что Турция также стремится активизировать оба края своей территории и чувствует, что её безопасность можно укрепить посредством сведения к минимуму рисков путем сотрудничества со своими соседями.
It should be no wonder that Turkey is also seeking to engage both ends of its territories and feels that its security is best consolidated by minimizing risks together with its neighbors.
Но, в место того, чтобы ожидать, что исследователи синтеза будут правы наперекор всему, мир должен активизировать инвестиции в эту технологию.
But, rather than depending on fusion researchers to defy the odds, the world should step up investment in the technology.
Он должен активизировать поддержку частного сектора и отдать приоритетное значение развитию инфраструктуры, в широком смысле, в соответствии с её важностью для личной инициативы.
It must enhance support for the private sector and prioritize infrastructure, in a broad sense, in accordance with its importance for individual initiative.
В результате, с закреплением специфической идеологии или образа мышления, политики в области денежно-кредитных проблем пропустили - по выбору или из-за инерции - возможности изменить, активизировать и улучшить работу этих жизненно важных учреждений.
With the entrenchment of a particular ideology or mode of thinking, monetary policymakers increasingly missed - by choice or inertia - opportunities to change, reinvigorate, and improve the running of these vital institutions.
Глобальные цели помогли активизировать глобальные усилия.
Tujuan global membantu membangkitkan upaya global.
Совершенно очевидно, что нужно активизировать усилия по сокращению глобальной нищеты, ставшей рассадником злобы, зависти и отчаяния - а значит, готовой машиной по производству насилия и террористов-смертников.
Obviously, there must be an intensification of efforts to reduce global poverty, which has become a breeding ground of resentment, envy, and despair - hence, a ready producer of violence and suicide bombers.

Возможно, вы искали...