активизировать русский

Перевод активизировать по-итальянски

Как перевести на итальянский активизировать?

активизировать русский » итальянский

intensificare aumentare attivare attivizzare attivano

Примеры активизировать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский активизировать?

Субтитры из фильмов

Аксонит необходимо активизировать в ближайшие 72 часа после приземления.
La Axonite deve essere attivata entro 72 ore dal nostro atterraggio.
Активизировать первую фазу цикла питания.
Attivare ciclo di nutrimento uno.
Активизировать вторую фазу цикла питания.
Attivare ciclo nutrimento due.
Активизировать третью фазу цикла питания.
Attivare ciclo nutrimento tre.
Дать им кофе с молоком, чтобы активизировать их грудные железы и они будут нянчиться со своим потомством.
La madre si rifiuta di nutrirli, ma se le fai bere del caffellatte allora si attivano le sue ghiandole mammarie e lei si lascia tettare.
Активизировать двери подвески.
Aprire le porte dell'hangar.
Активизировать защиту.
Proteggere la sala comando.
Посмотрите, сможете ли вы активизировать сцепляющие сервомоторы.
Provate ad attivare i servomeccanismi di blocco.
Нивесен полагает, что директор госпиталя у него в хорошей хватке, так что мы можем рискнуть активизировать нашу деятельность, не опасаясь его вмешательства.
Nivesen ritiene di tenere così in pugno il Direttore Generale che ci possiamo permettere una delle nostre attività più audaci senza temere il suo intervento.
Активизировать системы показаний.
Attiva i sistemi di rilevazione.
Я действительно не смогу починить корабль, чтобы улететь отсюда, но, возможно, мне удастся, мм, собрать достаточно энергии из вторичных систем, чтобы активизировать наборное устройство.
Visto? Non sono in grado di farla volare. ma forse potrei riuscire ad incanalare abbastanza energia dai sistemi secondari per far attivare il D.H.D.
Если оружие действует так, как следует из записей Мерлина, нам нужно просто активизировать его и послать в галактику Орай. И они будут нейтрализованы. Да, но как это сделать?
Se l'arma funziona come gli scritti di Merlino sembrano dire, dovremmo semplicemente attivarla, e inviarla nella galassia degli Ori, ed essi sarebbero eliminati.
Активизировать 77 отсек! Вот и они.
Arrivano.
Корабли должны активизировать Приоры, но Сивис сказал, что он нашел способ оснастить достаточное их количество, чтобы началась цепная реакция. из того, что я поняла, было похоже, что это может сработать.
Le navi dovevano essere attivate dai priori, ma Seevis ha detto di aver trovato il modo di sabotarne abbastanza per lanciare una reazione a catena. Secondo me, potrebbe davvero funzionare.

Из журналистики

Пакистан должен активизировать свои усилия по борьбе с полиомиелитом по причинам, которые выходят за рамки обещаний по обеспечению здоровья населения во всем мире (которые сами по себе являются достаточной причиной).
Il Pakistan deve aumentare i suoi sforzi nello sradicamento della poliomelite per ragioni che vanno oltre al rispetto della promessa fatta in termini di salute globale (che già di per sé è una ragione sufficiente).
В то же время, министры иностранных дел должны активизировать переговоры с африканскими странами в целях создания новых, легальных и безопасных способов пересечения Средиземного моря для людей, подвергающихся риску.
Nel frattempo, i ministri degli Esteri dell'Unione Europea dovrebbero intensificare i colloqui con i paesi africani al fine di stabilire nuovi mezzi, legali e sicuri, per le persone a rischio che vogliono attraversare il Mediterraneo.
Учитывая это, правительства должны активизировать свои усилия по содействию созданию рабочих мест и расширению возможностей трудоустройства, в том числе в поиске путей для финансирования соответствующей политики и программ.
Considerato questo, i governi dovrebbero intensificare i propri interventi per incentivare la creazione di posti di lavoro e migliorare le opportunità di lavoro - incluso l'impegno di trovare dei modi per finanziare i rispettivi programmi e politiche.
Глобальные цели помогли активизировать глобальные усилия.
Gli obiettivi globali hanno contribuito a galvanizzare un impegno globale.

Возможно, вы искали...