бездомный русский

Перевод бездомный по-английски

Как перевести на английский бездомный?

Примеры бездомный по-английски в примерах

Как перевести на английский бездомный?

Простые фразы

Бездомный человек и трехлетний мальчик спорили в течение часа о том, есть ли у Бэтмэна суперспособности, которых у него нет.
A homeless man and a three-year-old boy argued for an hour about whether or not Batman has superpowers, which he does not.
Он бездомный.
He is homeless.
Я бездомный.
I have no home.
Том бездомный.
Tom's homeless.
Я бездомный.
I'm homeless.
Том не бездомный.
Tom isn't homeless.
Ты бездомный?
Are you homeless?
Вы бездомный?
Are you homeless?
Я бездомный.
I don't have a home.
Том - бездомный.
Tom is homeless.
Вообще-то, я не бездомный.
Actually, I'm not homeless.
Я не бездомный.
I'm not homeless.
Том теперь бездомный.
Tom is now homeless.
Я знаю, что Том бездомный.
I know that Tom is homeless.

Субтитры из фильмов

Смотри, вон там коп. Это бездомный.
That's a homeless guy. No, that's definitely a cop.
Тогда почему ты здесь, нищий и бездомный?
Then what are you doing in here, a down-and-outer?
Меня зовут Поль Бертале. наполовину мужчина. наполовину шут. разочарованный, бездомный, похожий на бегущего за палкой пса. хромого пса. пытающегося не отстать от других, но не преуспевшего в этом. в любом случае.
I'm paul Berthalet. half man. half mountebank. disenchanted, dispossessed, but going on like a dog chasing a stick. a lame dog. trying to run like the others, but not getting there. Oh, well, anyway.
Но я просто хотел посмотреть, может ли что-то сделать для важного господина какой-то бездомный бродяга.
I just wanted to see if the fine gentleman. wouldn't let the crook in after all.
Я скиталец, бездомный бродяга.
I'm a wanderer, a vagabond without a home.
Вы бездомный алкоголик.
YOU'RE A BUM, A DRUNK.
Бездомный Уолли, давай сюда.
Wally-Bum, come with us.
Можно подумать, он какой-нибудь гребаный бездомный бес.
You'd think he was some fuckin' stray dog.
Невелик шанс, что мне удастся все это поправить, но даже если удастся, он же бездомный.
Even if by some remote chance I can patch him up, he is a stray, isn't he?
Или ты просто Джек, велосипедный курьер. живущий на складе как бездомный кот?
Or is itjack the bicycle messenger. living in some warehouse like a stray cat?
А ты, бездомный, безмозглый, беспомощный, безнадежный, хочешь, чтобы я вернул тебя туда, откуда подобрал, где ты был?
And you. friendless, brainless. helpless, hopeless! Do you want me to send you back to where you were. unemployed in Greenland?
Ты не Джей Пол Гейди. Ты жалкий, потерявший рассудок бездомный бездельник.
Whilst I, on the other hand, am Goddard Bolt. a genuine financial giant.
И бездомный он или нет, мы его посадим. А общество увидит нас в очень благоприятном свете, поверь.
And homeless or not, we get a conviction, and the public will see us in a very kindly light, believe me.
М-р Полесски бездомный, Ваша Честь.
Mr. Polesky is a transient, Your Honor.

Возможно, вы искали...