бесцельно русский

Перевод бесцельно по-английски

Как перевести на английский бесцельно?

бесцельно русский » английский

aimlessly vacuously rambling meaninglessly haphazardly errantly desultory desultorily at random aimless

Примеры бесцельно по-английски в примерах

Как перевести на английский бесцельно?

Простые фразы

Я шёл бесцельно по улице.
I walked aimlessly about the street.
Я бесцельно слонялся вокруг.
I walked around aimlessly.

Субтитры из фильмов

Вот ты, говорил он, бесцельно занимающийся своей музыкой и он, ищущий именно ту работу, которая ему нравится заводящий друзей, встречающийся с людьми.
There I was, he said, muddling about with my music and here you are, finding exactly the job of work you wanted making friends, meeting people.
Результат бесцельно-потраченной юности.
Uh. The results of a misspent youth.
Но бесцельно бродят только в одиночку.
But only one is a wanderer.
Скажи, только честно, тебе еще не жаль бесцельно прожитые годы?
Tell me honestly, don't you regret all those wasted years?
Бесцельно. Делай что тебе велят!
Now, now, now, you just do as you're told.
Я бесцельно бродил по Шербуру, после 6 месяцев в море.
I roamed through Cherbourg aimlessly after spending six months at sea.
Ты неоднократно бесцельно уничтожал существа и объекты на этой планете!
You have repeatedly destroyed the creatures and installations of this planet to no purpose!
Теперь мы просто бесцельно плавающий мусор.
Now we're just floating aimlessly on a bit of debris.
Мне нравится бесцельно бродить по миру. А ещё я немного пишу.
I like to roam aimlessly about the world, occasionally I write a bit.
После этого я понимаю, всё было бесцельно.
So that's when you came.
Я обвиняю тебя в том,.что ты бесцельно прожил свою жизнь!
I accuse you of a wasted life!
Что если мы только кучка глупых людей, которые бесцельно бегают без ритма и цели.
What if we're just a bunch of absurd people who are running around with no rhyme or reason?
После этого Энни и я пообедали и бесцельно бродили.
Annie and I had lunch sometime after that. and just kicked around old times.
Я жил бесцельно, а я говорю не о семинарии, конечно.
I've lived for nothing, and I'm not talking about the seminar, of course.

Из журналистики

Если это то будущее, к которому мы стремимся, мы должны идти туда с полным пониманием и целеустремленностью, а не бесцельно брести до тех пор, пока мы не свалимся в яму, выглянем оттуда и удивимся, как мы туда попали.
If that is the future we want, we should stride toward it with full awareness and a sense of purpose, not meander carelessly until we fall into a hole, look up, and wonder how we got there.

Возможно, вы искали...