бесцельно русский

Перевод бесцельно по-немецки

Как перевести на немецкий бесцельно?

бесцельно русский » немецкий

ziellos planlos

Примеры бесцельно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий бесцельно?

Простые фразы

Его взгляд бесцельно блуждал.
Sein Blick schweifte ziellos umher.
Я бесцельно слонялся вокруг.
Ich lief ziellos umher.

Субтитры из фильмов

Я не бесцельно брожу по городу.
Ich laufe nicht nur durch die Stadt.
Но бесцельно бродят только в одиночку.
Nur einer allein ist ein Spaziergänger.
Бесцельно. Делай что тебе велят!
Los, machen Sie, was ich Ihnen sage.
Что если мы только кучка глупых людей, которые бесцельно бегают без ритма и цели.
Was, wenn wir nur ein Haufen absurder Leute sind, die ohne Plan und Verstand umherirren?
После этого Энни и я пообедали и бесцельно бродили.
Annie und ich aßen irgendwann danach Lunch zusammen und wärmten alte Zeiten wieder auf.
Но однажды, парень, однажды. когда ты уйдёшь и забудешь про это место. все забудут тебя и ты будешь бесцельно проживать свою жалкую жизнь. Я буду рядом.
Aber eines Tages, Junge, wenn du diesen Ort vergessen hast und man dich vergessen hat, wenn du dein lächerliches Leben führst, dann finde ich dich.
Он бродит бесцельно или, по крайней мере, так ему кажется.
Er läuft ziellos herum. Das glaubt er zumindest.
Послушай, Джерри, я не знаю, замечал ли ты но в последнее время я бесцельно плыл по течению.
Jerry, ich weiß nicht, ob es dir aufgefallen ist. aber in letzter Zeit bin ich ziellos herumgetrieben.
Каждый день она являлась на съёмки фильма с Эмметом. Бесцельно слонялась по съёмочной площадке.
Sie war bei seinen Dreharbeiten. und trieb sich jeden Tag auf dem Set rum.
У тебя нет девушки, ты бесцельно тратишь свою жизнь!
Ich werd auf die Straße gesetzt?
Бесцельно скитаться среди этих пещер до конца вашей жалкой жизни.
Wandere für den Rest deines elenden Lebens ziellos durch diese Höhlen.
Кстати говоря, не Ваш ли это юнга бесцельно болтается на вантах?
Und ist das nicht Ihr Schiffsjunge, der in den Wanten herumhangelt?
Где ты? Я бесцельно брожу по городу.
Ich wandere einsam und ziellos umher.
Владельцы покупают новые модели,.а те, кого выбросили на помойку, бесцельно бродят и разрушаются без ремонта.
Neue Produkte werden gekauft, sobald sie auf den Markt kommen. Manche von diesen Weggeworfenen ziehen umher und verfallen langsam ohne die benötigte Instandhaltung.

Из журналистики

Если это то будущее, к которому мы стремимся, мы должны идти туда с полным пониманием и целеустремленностью, а не бесцельно брести до тех пор, пока мы не свалимся в яму, выглянем оттуда и удивимся, как мы туда попали.
Wenn das die Zukunft ist, die wir anstreben, sollten wir ihr in vollem Bewusstsein und mit Entschlossenheit entgegenschreiten und nicht ziellos dahindümpeln, bis wir in ein Loch fallen, hinaufsehen und uns wundern, wie wir da hineingekommen sind.

Возможно, вы искали...