бред русский

Перевод бред по-английски

Как перевести на английский бред?

Примеры бред по-английски в примерах

Как перевести на английский бред?

Простые фразы

Это полный бред!
That's absolute nonsense!
Бред одного человека называется сумасшествием. Бред тысяч людей называется религией.
Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion.
Бред одного человека называется сумасшествием. Бред тысяч людей называется религией.
Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion.
Это бред!
That's shit!
Бред.
It's bullshit.
Что это за бред?
What kind of nonsense is that?
Невероятная культурная отсталость, чудовищное невежество, идеалистический бред, обскурантизм находят самую активную поддержку у реакционеров Америки.
Unbelievable cultural decline, stupendous ignorance, idealistic rubbish, and obscurantism find their strongest support among American reactionaries.
Бред!
Rubbish!
Это полный бред.
This is utter nonsense.
Что за бред ты несёшь?
What kind of nonsense are you talking about?
Он дебил. Я больше не могу слушать его бред.
He's a twat. I can't listen to his nonsense anymore.
Не знаю, как вы можете верить в такой бред.
I don't know how you can believe such nonsense.
По-моему, это бред собачий.
I think it's hogwash.
По-моему, это бред собачий.
I think that's hogwash.

Субтитры из фильмов

Это бред.
That's nuts.
Бред сивой кобылы.
Horse feathers.
Что за бред!
That's nonsense.
Бред. Я дам за нее 20.
Oh, shucks, I'll give you 2o.
Я не знаю что за бред Вы несёте, молодой человек, и кроме того, мне совершенно не интересно.
I don't know what you're raving about, young man, and furthermore, I'm not interested.
Нет тётки, какой бред!
Hadn't any aunt, you numbskull!
Как ты смеешь в наше-то время нести подобный бред!
How dare you, in this day and age, use such an idiotic.
Сделай мне одолжение и останови этот бред.
Do me a favor and stop this nonsense.
Верно. - Просто бред!
Horses horselet!
Ник, ты слишком умен, чтобы поверить в такой бред.
Oh, Nick, you're too smart to get sold on a pipe dream like that.
Если я подкину этот бред полиции, они могут заинтересоваться тобой.
If I gave the police a drag on that pipe, they might get dreams about you.
Это - бред!
It's a Navy matter. That's a lot of bunk.
Он всё равно нёс старческий бред.
He was senile.
У неё был горячечный бред.
She was delirious with fever.

Из журналистики

Но называть такую смену курса гениальным политическим решением, которое спасёт евро и европейское наследие Гельмута Коля, - это просто бред.
But to call this U-turn a stroke of political genius that saved the euro and Helmut Kohl's European legacy is simply delusional.

Возможно, вы искали...