грызть русский

Перевод грызть по-английски

Как перевести на английский грызть?

грызть русский » английский

gnaw bite nibble crunch champ tooth push down nag infold grip grasp constrict compress clench clasp chew bite off

Примеры грызть по-английски в примерах

Как перевести на английский грызть?

Простые фразы

Ты должен избавиться от привычки грызть ногти.
You must get rid of the habit of biting your nails.
Ты должна избавиться от привычки грызть ногти.
You must get rid of the habit of biting your nails.
Вы должны избавиться от привычки грызть ногти.
You must get rid of the habit of biting your nails.
Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти.
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.
Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.
He has a habit of scratching his back and biting his nails.
У неё привычка грызть ногти.
She has a habit of biting her nails.
У неё есть привычка грызть ногти.
She has a habit of biting her nails.
Она имеет привычку грызть ногти.
She has a habit of biting her nails.
Прекрати грызть свои ногти.
Stop biting your nails.
Перестань грызть ногти.
Stop biting your nails.
Прекрати грызть ногти.
Stop biting your nails.
Грызть ногти - плохая привычка.
Biting your fingernails is a bad habit.
У Тома привычка грызть ногти.
Tom has the habit of biting his nails.
У меня дурная привычка грызть ногти.
I have a bad habit of biting my nails.

Субтитры из фильмов

Посмотрим, будешь ли ты грызть кости с волками, или предпочтешь сидеть со мной во главе стола, наслаждаясь нежным филе.
JUST LET IT GO. COME ON. JUST LET IT GO.
Перестаньте грызть ногти.
Stop biting your nails.
Боже мой. Грызть ногти.
Good heavens, nibbling your knuckles.
Когда Ники стал грызть его.
When Nicky was cutting his teeth on it.
Что за чёртова привычка, грызть себя!
That's a hell of a job, eating yourself up!
Это как грызть орешки, невозможно остановиться.
Like those peanuts, this is irresistible.
Не надо было грызть искусственные вишни на шляпе той толстухи.
You had to go eat those artificial cherries off the fat lady's hat.
От злости готов грызть нейтроний, но ведет себя прилично.
Mad enough to chew neutronium, but behaving himself.
Так зачем грызть сухари?
So, what's the point of eating raw bread?
И тогда меня начала грызть совесть.
But then the guilt started tearing me apart.
Гойита, перестань грызть ногти.
Goyita, don't bite your nails.
Ты будешь смешон, пытаясь грызть кукурузный початок без зубов.
You gonna look funny trying to eat corn on the cob with no fucking teeth.
А ты подумала, как твои гости будут грызть эту икру?
Have you considered how your guests are going to eat this caviar?
И прекрати грызть ногти.
Stop biting your nails.

Возможно, вы искали...