взмахнуть русский

Перевод взмахнуть по-английски

Как перевести на английский взмахнуть?

взмахнуть русский » английский

wave strike shrink flap cringe

Примеры взмахнуть по-английски в примерах

Как перевести на английский взмахнуть?

Субтитры из фильмов

Я же не могу просто взмахнуть волшебной палочкой и..
It's not like I can just wave a magic wand and..
Взмахнуть и стряхнуть.
The swish and flick.
Взмахнуть и стряхнуть.
Swish and flick.
Ангел, ты должен взмахнуть креббилом!
Angel, you shall swing the crebbil. - Yeah?
Это огромная честь взмахнуть креббилом на бач-нал.
It is a great honor to swing the crebbil.
Я-то что могу сделать, взмахнуть волшебной палочкой?
What do you want me to do, wave magic wand?
Иногда мне хочется просто взмахнуть волшебной палочкой.
Sometimes I just wish I could wave a magic wand.
Хотелось бы мне взмахнуть рукой и прогнать тьму.
I wish I could wave this hand and make the darkness go away.
Разве ты не должна взмахнуть руками и закричать, как ты счастлива?
On the contrary, shouldn't you be happily celebrating?
Входить в умы людей и полностью их подчинять. Ощущая, что можешь взмахнуть топором понимая, что в любой момент можешь опустить его на душу но зная, что никогда этого не сделаешь.
It's like the thrill of being near the executioner's switch, knowing that at any moment, you could throw it, but knowing you never will.
Если бы только я могла взмахнуть волшебной палочкой и превратить тебя в пятилетнюю девочку без родителей.
I wish I could just wave a magic wand and make you a parentless five-year-old again.
В такие моменты, мне хотелось бы иметь волшебную палочку, чтобы взмахнуть ей.
Times like these I wish I had a magic wand I could wave.
Теперь тебе нужно взмахнуть битой.
Uh, now you just have to try swinging the bat.
Ты должна посильнее взмахнуть.
You have to get a proper grip on it.

Возможно, вы искали...