вменяемый русский

Перевод вменяемый по-английски

Как перевести на английский вменяемый?

вменяемый русский » английский

compos mentis compos sane person sane responsible imputable criminally sane

Примеры вменяемый по-английски в примерах

Как перевести на английский вменяемый?

Субтитры из фильмов

Вменяемый взрослый человек с юридической степенью ползает по скотному двору, лает на птиц, пытаясь найти утку, которая несётся чистым золотом.
A sane adult with a law degree crawling around a barnyard, barking at fowls, trying to find a duck who lays solid gold.
Периодически вменяемый.
You're a maniac. Control freak.
Вообще-то он самый вменяемый клиент из всех, что были у меня за долгое время.
He happens to be the healthiest client I've had in a long time.
А теперь - как поступил бы вменяемый доктор.
Here's how a well-adjusted doctor handles a case.
Говорите как совершенно вменяемый человек.
Spoken like a true sane person.
Сержант - единственный вменяемый, кого я смог найти.
The sarge is the only sane person.
Доза, которую я нашел в крови Янга в тридцать раз превышает ту, что примет любой вменяемый человек. А значит, это сделал кто-то другой.
The potency of the dose that I found in Mr. Young's blood was at least 30 times that that any sane person would ingest which suggests that someone else gave him the drugs.
Месье, ваш клиент вменяемый?
Counsellor, is your client sound in his mind?
Но он вменяемый психически больной.
But he's a functioning lunatic.
Точно, не одобрила, потому что она - вменяемый взрослый человек.
Right. She would. Because she's a sane and responsible adult.
Гектор расскажет свою историю судье, любой вменяемый общественный защитник способен посеять сомнения у присяжных.
Hector tells his story to a judge, any half-decent public defender ought to be able to establish reasonable doubt.
Мне нужен кто-то вменяемый из ФБР, чтобы разрулить ситуацию, и я был бы очень благодарен, если бы смог найти такого человека.
I'm looking for someone reasonable from the FBI to mediate my situation, and I'd be very grateful if I could find that person.
И представляешь, он вполне вменяемый, не джихадист с пеной у рта.
And he's not a foaming- at-the-mouth jihadist. He's reasonable.
Зачем же умному человеку бросать свой вменяемый, хоть и банальный, план по отправке сибирской язвы по почте и заменить его отравлением дойных коров?
So why does a bright man abandon a sound, if derivative, plan to send anthrax through the mail in favor of poisoning dairy cows?

Возможно, вы искали...