вменяемый русский

Перевод вменяемый по-чешски

Как перевести на чешский вменяемый?

вменяемый русский » чешский

příčetný

Примеры вменяемый по-чешски в примерах

Как перевести на чешский вменяемый?

Субтитры из фильмов

Периодически вменяемый.
Bláznivej cvok.
Вообще-то он самый вменяемый клиент из всех, что были у меня за долгое время.
Je to ten nezdravější klient za dlouho.
А теперь - как поступил бы вменяемый доктор.
Takhle by provedl ošetření dobře znalý doktor.
Говорите как совершенно вменяемый человек.
Promluvila jste jako naprosto duševně zdravá osoba.
Я с тобой немало проработала и знаю: ты человек вменяемый.
Pracovala jsem s tebou dost dlouho na to, abych věděla, že jsi rozumný.
Доза, которую я нашел в крови Янга в тридцать раз превышает ту, что примет любой вменяемый человек.
Množství, které jsem objevil v krvi pana Younga, bylo nejméně třicetkrát větší, než by kdy jaký šílenec užil.
Но он вменяемый психически больной.
Ale je to fungující ztřeštěnec.
Но, все равно, спасибо за то, что ты - вменяемый.
Ale i tak jsem moc ráda, že nejsi nějaký úchyl.
Работать на ней может только такой же ответственный и вменяемый человек, как я.
Smí ho používat jen někdo zodpovědný a rozumný jako já.
Точно, не одобрила, потому что она - вменяемый взрослый человек.
To jo, protože je to příčetnej a zodpovědnej dospělák.
Гектор расскажет свою историю судье, любой вменяемый общественный защитник способен посеять сомнения у присяжных.
Hector převypráví příběh soudci a každý veřejný obhájce by měl být schopný vyvolat pochybnosti.
Мне нужен кто-то вменяемый из ФБР, чтобы разрулить ситуацию, и я был бы очень благодарен, если бы смог найти такого человека.
Hledám někoho rozumného z FBI, kdo vyjedná mou situaci a byl bych velice vděčný, kdybych takovou osobu našel.
И представляешь, он вполне вменяемый, не джихадист с пеной у рта.
A není to militantní džihádista. Je rozumný.
Зачем же умному человеку бросать свой вменяемый, хоть и банальный, план по отправке сибирской язвы по почте и заменить его отравлением дойных коров?
Tak proč by chytrý muž opustil zvučný, ne-li geniální plán, ve kterém by poslal antrax poštou a místo toho otráví dojné krávy?

Возможно, вы искали...