вменяемый русский

Перевод вменяемый по-французски

Как перевести на французский вменяемый?

вменяемый русский » французский

responsable imputable

Примеры вменяемый по-французски в примерах

Как перевести на французский вменяемый?

Субтитры из фильмов

Периодически вменяемый.
Dingue du détail.
Суд постановил, что ты вменяемый, сынок.
On t'a déclaré sain d'esprit.
А теперь - как поступил бы вменяемый доктор.
Voici un médecin qui sait proportion garder.
Говорите как совершенно вменяемый человек.
Voilà un discours raisonnable.
Доза, которую я нашел в крови Янга в тридцать раз превышает ту, что примет любой вменяемый человек. А значит, это сделал кто-то другой.
La dose trouvée dans le sang de M. Young était au moins 30 fois supérieure à ce qu'un être sain ingèrerait, ce qui suggère que quelqu'un lui aura administré cette drogue.
И я совершенно вменяемый.
Et parfaitement sain d'esprit.
Но он вменяемый психически больной.
Mais c'est un doux dingue.
Уэйд Кинсэла, ты вообще вменяемый?
Wade Kinsella, êtes-vous allés certifiable?
Да, мне никто не нужен. Но, все равно, спасибо за то, что ты - вменяемый.
Je ne cherche pas de. oh, je suis contente que tu sois pas un tordu.
Фрэнк, со всеми его странностями, без всякого сомнения самый вменяемый человек из всех, что я знаю.
D'accord. Moi, d'un autre côté.
Точно, не одобрила, потому что она - вменяемый взрослый человек.
Et tu sais quoi? Ça me va. Tu ne fais qu'ajouter de l'eau à mon moulin.
Гектор расскажет свою историю судье, любой вменяемый общественный защитник способен посеять сомнения у присяжных.
Mais au moins on a toujours Hector Hector reconte son histoire au juge, tout avocat public, même celui à moitié honnête devrait être en mesure d' établir le doute raisonnable.
Мне нужен кто-то вменяемый из ФБР, чтобы разрулить ситуацию, и я был бы очень благодарен, если бы смог найти такого человека.
Je cherche quelqu'un de raisonnable au FBI pour jouer le rôle de médiateur et je saurais être très reconnaissant si je trouve cette personne.
И представляешь, он вполне вменяемый, не джихадист с пеной у рта.
Et il n'est pas un Jihadiste avec l'écume aux lèvres. Il est raisonnable.

Возможно, вы искали...