внизу русский

Перевод внизу по-английски

Как перевести на английский внизу?

Примеры внизу по-английски в примерах

Как перевести на английский внизу?

Простые фразы

Сноски - это примечания, находящиеся внизу страницы.
Footnotes are notes at the foot of a page.
Распишитесь внизу, пожалуйста.
Sign at the bottom, please.
Прочитайте примечание внизу страницы.
Read the note at the bottom of the page.
Прочитай сноску внизу страницы.
Read the note at the bottom of the page.
Что происходит там, внизу?
What's going on down there?
Я оставил свой словарь внизу.
I left my dictionary downstairs.
Они живут внизу.
They live downstairs.
Там внизу больно, там внизу. Эрм, как вы их называете? Яички? В любом случае важные органы мужчины.
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
Там внизу больно, там внизу. Эрм, как вы их называете? Яички? В любом случае важные органы мужчины.
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
Более того, внизу записки не грязь, а. печать к-кровью!?
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a. b-blood seal!?
К тому же, внизу записки не грязь, а. кровавый отпечаток?!
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a. b-blood seal!?
Я подожду тебя внизу.
I'll wait for you downstairs.
Я буду ждать тебя внизу.
I'll wait for you downstairs.
Я буду ждать вас внизу.
I'll wait for you downstairs.

Субтитры из фильмов

Я оттуда сверху, а сейчас я здесь внизу.
I come from up there, and now I'm down here.
Почему я тут внизу оказался?
Why am I down here?
Арестуйте того человека, внизу на улице.
Arrest that man, down below in the street.
Есть столик внизу в клубе.
There's a table down at the club.
Эй, вы, внизу! Смотрите!
Look out below!
Нет, не внизу.
Oh, not down there.
Быстрее, они нас тут всех внизу придушить хотят.
Quick, they gonna suffocate down there.
Дверь внизу заперта снаружи.
The door down there is locked on the outside.
Значит, я должен сидеть в этой комнате с этими двумя идиотами, когда я должен быть внизу?
YOU MEAN, I'M TO BE KEPT A PRISONER IN THIS ROOM WITH THESE TWO FOOLS WHEN I REALLY OUGHT TO BE DOWNSTAIRS?
А тот джентльмен, которого мы встретили внизу.?
You know the gentleman we met downstairs, with the face?
Ждите меня внизу, шофер.
Wait for me downstairs, driver.
Встретимся внизу через пять минут.
I'll meet you downstairs in five minutes.
Там, внизу, мистер Заров охладит страсть к охоте.
When Mr. Zaroff falls down there, he'll be all through hunting. Quick.
Месье Жерон внизу.
Monsieur Giron is downstairs.

Из журналистики

Таким образом, правительство двигается в неверном направлении с 2009 года, резко повысив предельные налоговые ставки внизу (но при этом резко увеличив трансферные программы), а совсем недавно и у верхушки (за счет подъема налогов для богатых).
Thus, the government has moved in the wrong direction since 2009, sharply raising marginal tax rates at the bottom (by dramatically increasing transfer programs) and, more recently, at the top (by raising tax rates on the rich).
Те, кто внизу, находятся лишь в одном шаге от банкротства со всеми вытекающими последствиями.
Those at the bottom are only a short step away from bankruptcy with all that that entails.
Даже если предположить, что пилот совершенно не коррумпирован, то, скорее всего, толпа внизу решит, что денежный поток является частью тайного замысла и партизанского плана.
In fact, it is likely that the helicopter pilot will hover over friends and relatives when dropping the money. And even if the pilot is completely non-corrupt, the crowd on the ground will always assume that there is some hidden and partisan plan.
Это было ключом к однопартийной доминантной системе, в которой ЛДП сохраняла большинство в парламенте, в то время как СДП находилась внизу, как самая большая оппозиционная партия.
This was a key to the one-party dominant system in which the LDP maintained a majority in the Diet while the JSP laid low as the largest opposition party.
Внизу списка ожидает большой сюрприз: США, будучи самой богатой страной в мире с крупной экономикой, находятся на 26 месте, за ними идут три гораздо более бедные страны: Литва, Латвия и Румыния.
At the bottom one finds a major surprise: the US, the richest large economy in the world, is in 26th place, followed by three much poorer countries: Lithuania, Latvia, and Romania.
В то же время, эта повышенная обеспокоенность также несет в себе опасности, поскольку мы не знаем, приведет ли это к чрезмерной реакции общественности внизу.
At the same time, this heightened concern carries dangers, too, because we do not know whether it will lead to a public overreaction on the downside.
Сохраняется старый советский менталитет: там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу.
The old Soviet mindset persists: they up there will take their own decisions regardless of us down below.
Физиологические исследования, проводимые на животных, или исследования человеческих реакций в лабораторных условиях, находятся внизу иерархии.
Physiological research on animals, or of human responses in laboratory settings, rank low on the hierarchy.
Производители всё чаще уделяют внимание людям, которые, если и не находятся внизу пирамиды доходов, относятся к огромному количеству людей, близких к ее нижней части.
Increasingly, producers are focusing on people who, if not at the bottom of the income pyramid, comprise the vast numbers nearer the base.
Таким образом, суннитские правители Саудовской Аравии и Персидского залива хотят задержать вооруженные силы США в Ираке отчасти для того, чтобы удержать страну внизу.
So the Saudi and Sunni Gulf rulers want to keep US military forces in Iraq partly in order to keep the country down.
Понятно, что во всем западном мире, особенно за последние 20 лет, те, кто находился на вершине уровня дохода, преуспели значительно больше, чем те, кто находился в середине или внизу.
It is clear that all over the western world, particularly in the last 20 years, those at the top of the income ladder have done much better than those in the middle or at the bottom.
Более высокие налоги для верхов могут генерировать доходы для финансирования необходимых государственных инвестиций, а также могут обеспечить некоторую социальную защиту для тех, кто находится внизу, в том числе для безработных.
Higher taxes at the top could generate revenues to finance needed public investment, and to provide some social protection for those at the bottom, including the unemployed.
В таких случаях верхушка обогащается напрямую за счет тех, кто находится внизу.
Those at the top, in such cases, are enriched at the direct expense of those at the bottom.

Возможно, вы искали...