blow | bellow | elbow | slow
A1

below английский

ниже, под

Значение below значение

Что в английском языке означает below?
Простое определение

below

At a lower position

below

in or to a place that is lower внизу, ниже at a later place see below (= infra) (in writing) see below vide infra внизу, на нижнем этаже, вниз, на нижний этаж, ниже (= downstairs) on a floor below the tenants live downstairs ниже (= under) further down see under for further discussion

Перевод below перевод

Как перевести с английского below?

Синонимы below синонимы

Как по-другому сказать below по-английски?

Примеры below примеры

Как в английском употребляется below?

Простые фразы

There is a hut below the bridge.
Под мостом стоит хижина.
The thermometer went down below zero.
Температура упала ниже нуля.
Thermometers often go below zero.
Столбики термометров нередко опускаются ниже нуля.
See below.
Смотри ниже.
The thermometer reads three degrees below zero.
Термометр показывает три градуса ниже нуля.
The reason why we cannot support his view will be given below.
Причина, по которой мы не можем согласиться с его мнением, будет указана ниже.
It's below her to say such a thing.
Говорить такое - ниже её достоинства.
It is ten degrees below zero now.
Сейчас десять градусов ниже нуля.
It is ten degrees below zero now.
Сейчас минус десять градусов.
It was ten degrees below zero this morning.
Сегодня утром было минус десять.
The temperature has fallen below zero this morning.
Сегодня утром температура опустилась ниже нуля.
It was below zero this morning, but I cycled to school.
Этим утром температура была ниже нуля, но я отправилась в школу на велосипеде.
The temperature fell below zero last night.
Прошлой ночью температура упала ниже нуля.
The temperature fell below zero last night.
Прошлой ночью температура опустилась ниже нуля.

Субтитры из фильмов

Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck.
Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Arrest that man, down below in the street.
Арестуйте того человека, внизу на улице.
I'll go to headquarters and get permission to go below.
Я пойду в штаб, попрошу разрешения спуститься вниз.
But not by yelling foul the first time you're hit below the eyes.
И не вопи, как в первый раз, когда получишь в глаз.
Look out below!
Эй, вы, внизу! Смотрите!
Oh, well, she won't be so almighty calm when it's 4o below zero and she has to get up in the middle of the night.
Она не будет так невозмутима когда ударят морозы и придется вставать по ночам.
I dropped up from the room below, where I've been trying to get some sleep.
Я поднялась из комнаты ниже этажом, где я пыталась заснуть.
There's a young lady in the room below us.
Этажом ниже живет молодая леди.
Then he was going to climb back up here, unscrew the ladder. throw that out the window on a dump heap down below.
Потом бы он поднялся наверх, разобрал лестницу и выбросил бы всё в помойку под тем окном.
Did you and Phil talk about that, too, down below?
Вы с Филом и это обсуждали там, внизу?
I've put your luggage below, sir. Sir Humphrey Pengallan.
Ваш багаж на нижней палубе.
What's below?
Что там под нами?
Now get below and get them crates ready.
Теперь готовьте ящики.
Look out below!
Там внизу, поберегись!

Из журналистики

The data show, intriguingly, that those who show levels of trust well below the average for the country they live in are likely to have lower incomes.
Данные опроса являются интригующими и показывают, что те, кто имеет уровень доверия намного ниже, чем в среднем по стране, в которой они живут, вероятнее всего имеют и более низкие доходы.
But, while emissions in the rich nations were far above the permissible limit, Sri Lankan emissions were, at 660 kilograms, well below it.
В то время как выбросы в богатых государствах значительно превышали допустимый уровень, выбросы Шри-Ланки составляли 660 килограммов, что значительно ниже этого уровня.
International support so far has been generous, but it is still well below per capita equivalents for other post-conflict situations - and the need is much greater.
До сих пор международная поддержка была щедрой, но все же она значительно ниже показателя на душу населения для других зон после конфликта - а потребность намного выше.
This may lead to suppression of pressure from below for economic reform and opening.
Это может привести к подавлению давления снизу, целью которого являются экономические реформы и открытие.
Although output is now higher than it was in the fourth quarter of 2007, it remains far below what could be produced if labor and capacity were fully utilized.
Несмотря на то что производство в настоящее время выше, чем в четвертом квартале 2007 года, оно остается намного ниже того уровня, который мог бы быть, если бы полностью были использованы трудовые ресурсы и производительность.
In principle, all of Russia's political elites appear to have - or pretend to have - resigned themselves to a political landscape with Putin alone on the mountaintop and everyone else consigned to the valley below.
В принципе, вся политическая элита России кажется смирилась - или только делает вид, что смирилась, с такой расстановкой политических сил, когда Путин в одиночестве находится на вершине горы, а все остальные располагаются в долине у подножья.
But many poor countries can grow more food themselves, because their farmers are producing far below what is technologically possible.
Но многие бедные страны могут сами выращивать больше сельскохозяйственной продукции, потому что их фермеры производят гораздо меньше, чем позволяют технологические возможности.
Germany, Japan, and the US, among others, remain far below this commitment.
Германия, Япония и США, в числе прочих стран, до сих пор далеки от выполнения этого обязательства.
Most emerging economies may be returning to growth, but they are performing well below their potential.
Большинство развивающихся экономик могут снова показывать рост, однако они сильно отстают от своего потенциала.
Moreover, for a number of reasons, growth in the advanced economies is likely to remain anemic and well below trend for at least a couple of years.
Кроме того, по ряду причин, вероятно, что рост в развитых странах будет анемичным и значительно ниже общей тенденции, по крайней мере в течение нескольких лет.
If it is generally thought that oil prices will be higher in the future, owners of oil reserves will tend to postpone costly investments in exploration and expansion of production capacity, and they may pump oil at below capacity.
Если, по общему мнению, цены на нефть будут расти, владельцы нефтяных месторождений постараются отложить дорогостоящие инвестиции в разведку и увеличение объемов добычи и могут даже воздержаться от полного использования существующих мощностей.
Nevertheless, strategic anxiety lurks below the surface, particularly in India.
Тем не менее, на поверхности присутствует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Benchmark policy rates are currently below headline inflation in India, South Korea, Hong Kong, Singapore, Thailand, and Indonesia.
Стандартные процентные ставки в настоящее время меньше основной инфляции в Индии, Южной Кореи, Гонконге, Таиланде и Индонезии.
The average high-debt episodes since 1800 last 23 years and are associated with a growth rate more than one percentage point below the rate typical for periods of lower debt levels.
В среднем все высоко-долговые эпизоды длились по 23 года и связаны с темпами роста более чем на один процентный пункт ниже, чем для уровня, характерного для более низких уровней долга.

Возможно, вы искали...