воздвигнуть русский

Перевод воздвигнуть по-английски

Как перевести на английский воздвигнуть?

воздвигнуть русский » английский

erect construct establish build

Примеры воздвигнуть по-английски в примерах

Как перевести на английский воздвигнуть?

Субтитры из фильмов

Я бы не хотела принимать решение самостоятельно, чтобы избежать слухов, что я всё решаю одна и пытаюсь воздвигнуть себе памятник из этой школы.
I didn't want to make this decision by myself, so that later wouldn't be talking around the school and out of school that I'm deciding all alone here, and that I want to make my memorial stone out of this school.
Пуч Боада, помощник Гауди при строительстве храма. Храм Саграда Фамилия решил воздвигнуть книготорговец Бокабелла.
The construction of the Temple of the Sagrada Familia was started by a man named Bocabella, a bookseller.
Будучи почитателем Св. Иосифа, он хотел воздвигнуть нечто больше, чем просто храм.
He was very religious and wanted more than anything to build a church.
Он решил воздвигнуть некий нетленный Храм Порока.
He wanted to create an imperishable cathedral of vice.
Вам надлежит воздвигнуть почетное надгробие,.сверху которого должны быть наши статуи,.изображающие, будто мы уснули сладким сном.
You shall raise an honorable tomb, upon which will be our effigies, fashioned as if we are sweetly sleeping.
Я не сказал им, что мы уволили половину сотрудников, чтобы воздвигнуть этот оруэлловский кошмар.
I didn't tell them that we laid off half the staff in order to build this orwellian nightmare.
За такое обязательно нужно воздвигнуть памятник.
There should be a monument to this.
Лав хочет воздвигнуть стену.
Love wants to put up a wall.
Две, чтобы воздвигнуть посреди двора обелиск нашей победы!
Two to erect in the midst of yard obelisk our victory!
Я сделаю всё, что угодно, чтобы воздвигнуть вас на законное место и свергнуть моего отца, положить конец всем страданиям, которые мы обрушили на Господа нашего.
I will do whatever you require to restore you to your rightful place. to expose my father, to put an end to all the suffering we've brought upon the world in God's name.
Они хотят воздвигнуть своего рода памятник войне.
They want to erect some kind of memorial to the war.
Дьявол никогда не позволит воздвигнуть град земной без борьбы!
The devil was never going to let a promised land be built here without a fight!
Кто-то должен воздвигнуть памятник, чтобы вознести их над прочей шелухой.
Someone needs to build a monument to raise them up above the rubble.
Господе Иисусе, защити рабов Своих от врагов, что покусились на храм Твой, чтобы воздвигнуть новый.
Jesus Lord.

Из журналистики

Нашим арабским соседям никогда не следует доверять; а значит, как проповедовал Жаботинский, новое израильское государство должно воздвигнуть железную стену еврейской военной мощи для сдерживания своих врагов навсегда.
Our Arab neighbors should never be trusted; hence, as Jabotinski preached, the new Israeli nation must erect an Iron Wall of Jewish power to deter its enemies forever.

Возможно, вы искали...